作者qw151300 (QQ)
看板Translation
标题[英中] 生物课本里面的一句个句子 求译
时间Tue Mar 26 09:50:45 2013
The mature nodule grows to be many times the diameter
-------------------------
of the root.
-----------
以上是原文,底线是我觉得有问题的地方
不知道文法有没有错,我自己翻的时候是翻成
"成熟的根瘤成长为多倍直径的根。"
但还是觉得怪怪的,请各位帮我看看
感谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.162.116
※ 编辑: qw151300 来自: 220.132.162.116 (03/26 09:53)
1F:→ olalo:意思没错,只是语句不通顺 03/26 11:09
2F:→ olalo:成熟的根瘤成长到根的直径的数倍 个人觉得这样较通顺 03/26 11:12
3F:→ qw151300:原来如此 谢谢~ 03/26 12:21
4F:→ zxcvforz:成熟的根瘤直径可达根的数倍 03/27 00:41