作者Minilogo ()
看板Translation
标题[英中] 什麽是广泛性焦虑症?
时间Sun Apr 28 01:13:11 2013
What is Generalized Anxiety Disorder?
So here's my friend. He worries about things. Of course everybody
worries, it's natural. But this guy has got Generalized Anxiety Disorder(GAD)
and he pretty much worries all the time. You see, people with GAD
have trouble turing their worring and anxiety off. There's a sense
of impending doom that terrible things will happen even when there
is little evidence that anything will actually turn out bad. This
constant and uncontrollable worry gets in the way of having a more
normal day-to-day life and many experience physical symptoms like
fatigue, muscle tensions, insomnia and mental tensions like concentration
loss, nervousness, stress and all of this can contribute to an
inability to go places or experience and enjoy things and to simply
be happy and this turn will...STOP.
这是我的朋友。他会担心一些事情。当然每个人都会,这很正常。但这家伙
患有广泛性焦虑症(GAD)且总是在焦虑。你看,患有此症状的人无法停止他们
的焦虑和担忧。当只有丁点的迹象显示事情会转坏时,他们会有大难临头的
感觉。这种不断且无法控制的担忧会使他们无法过更正常的日常生活且许多人
会经历一些像是疲劳、肌肉紧张、失眠的生理徵兆和一些像是注意力降低、
神经质、压力的心理紧张。这些都会造成他们无法成功或体验和享受事物,也
很难感受到快乐,这会...够了。
There is help out there. There are methods to approaching and gaining
control over your negative thoughts. You can look into support groups;
cognitive behavioral therapy; and possibly even medication. Talk to your
health professional for more information. Most of all know that you are
not the only that has this. It is more common than you think and things can be
done to help you cope.
实际上是有一些可以帮助的。有些方法可以处理和掌控你的负面思维。你可以
寻求互助会、认知行为疗法甚至是药物治疗。和你的医疗人员谘询更多的资讯。
大多数的人知道你不是唯一会这样的人。这比你想的更普遍,而上述所说可以
帮助改善你的困境。
========================================================================
* There is a sense of ~ will happen 那里我会不会翻得太简短?
* There is help out there 我的想法是 : 有存在一些可帮助的东西,但当事人不知道。
所以我这样翻,那请问是不是有这样的含意在?
* things can be done to help you cope 这里的 things 是指该段一开始说到的方法吗?
如果还有任何错误和不通顺的地方麻烦大家指正,谢谢~
原文连结
https://www.youtube.com/watch?v=IaPN9KQoYbs
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.87.25
1F:推 waggy:翻译腔太重了.... 04/28 03:01
2F:→ Minilogo:之前版上也有大大说过有点生硬 请问waggy可以给我一些大 04/28 15:30
3F:→ Minilogo:盖的方向(观念、书、网站之类的)?我不知道这该怎麽改进.. 04/28 15:32
4F:→ dunchee:开头我这样子写,(配合影片)你读起来觉得如何:「我朋友是 04/28 23:25
5F:→ dunchee:这样子的(一个)状况。他....」 (特别是给一个不通英文的 04/28 23:26
6F:→ dunchee:人看,看看他反应如何/他觉得哪个"自然") 04/28 23:26
7F:→ dunchee:(你真的懂了原英文意思)之後其实就是中文--你可以把你这篇 04/28 23:27
8F:→ dunchee:当成草稿,然後用「你自己的话」写出来(如果你就是原作者 04/28 23:27
9F:→ dunchee:,你会怎样子(用母语)表达)。如果你要看「所谓的」书,那 04/28 23:28
10F:→ dunchee:麽其实就是一般的中文出版品(换句话说你要多阅读,加强你 04/28 23:28
11F:→ dunchee:的中文(表达)能力 -- 如果这真的是你的问题所在) 04/28 23:28
12F:→ dunchee:(而以这影片来说(以开头部份来说),她是用口语方式来说, 04/28 23:29
13F:→ dunchee:所以「日常中文表达」你也要考虑进去(这不用看书了吧,除 04/28 23:29
14F:→ dunchee:非你日常都不出门也不跟人说话/不听人说话/不看电视...) 04/28 23:30
15F:→ Minilogo:如果是这样的话,我心里有底了,谢谢dunchee! 04/29 10:02
16F:→ chingfen:support groups 通常会翻成 支持团体 05/02 09:08
17F:→ chingfen:广泛性焦虑症(GAD) 是一种疾患,有多种症状(症候群), 05/02 09:12
18F:→ chingfen:不是一种症状。 05/02 09:12
19F:→ chingfen:减少句子太长的方法:念出声,(一口气)换气或停顿的时间 05/02 09:27
20F:→ chingfen:两换气/停顿之间的字数/时间是比较适合的句子长度 05/02 09:28
21F:→ chingfen:even when there is little evidence 即使几乎没有半点.. 05/02 09:30
22F:→ chingfen:可以强调「莫名焦虑」。「当只有丁点....」强调度弱了点 05/02 09:31
23F:→ chingfen:physical symptoms 身体症状。生理是 physiology。 05/02 09:40
24F:→ chingfen:fatigue,insomnia偏属心理层面,muscle tensions偏属生理 05/02 09:42
25F:→ chingfen:1.已回。2. in 内在想法/自助;out外在资源/外援。 05/02 10:06
26F:→ chingfen:3.是。可用上述方法帮你因应(cope)这样的状况。 05/02 10:08
27F:→ Minilogo:谢谢chingfen!!过了一段时间没注意到还有人回,谢谢你:D 05/06 01:37
28F:→ Minilogo:我看文法应该physical symptoms like後面接的属於 05/06 01:49
29F:→ Minilogo:physical symptom,mental tensions like後面接的属於 05/06 01:50
30F:→ Minilogo:mental tension看来影片混在一起讲了,谢谢提醒,还是要 05/06 01:50
31F:→ Minilogo:有自己的判断... 05/06 01:50