作者yaow777 (颠覆未来)
看板Translation
标题[杂问] 诗词中的一句话!!
时间Wed May 8 16:28:22 2013
Of labor you shall find the sum
截取自於克莉斯缇娜‧罗塞蒂(Christina Georgina Rossetti)作品中的UP-HILL
请问
1.这句话的句法结构是怎麽运作的??是不是有倒装还甚麽,不知道如何翻译!!
2.of labor是不是翻成~劳动得甚麽??
3.sum是要翻成啥??
请强者帮忙~谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.27.36
1F:→ chingfen:google 繁体中文 有很多翻译和讲解,英文也有资料。 05/08 23:12