Translation 板


LINE

Sometimes on the way to a dream you get lost and find a better one. 我的翻译是: 有时你会迷失在追寻梦想的路途上,且会找到更好的。 而在网路上找到的翻译是: 有时候,在追寻梦想的道路上,你会迷失,但你会找到更好的。 我对於我翻的感觉就是有些言不及义,因为卡在那一个and,不知如何翻才能翻得好, 我因为那个and想了好久。 而网路上找到的翻译读起来很顺,也很好理解,但感觉上就是有一个条件的关系在里 头,给我的感觉就是跟原句的原意不符,有塞翁失马,焉知非福的感觉。 请问这句的意思就是网路上翻得那样吗? 板上的板友们会如何翻这一句呢? 我的英文并没有说太好,但对於两种翻译都不怎麽满意,当然是因为我对於原意的不 了解喇,还请板友们指教,帮我解个疑惑。 我真的不知这该如何翻才好,还请多多帮忙。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.96.85
1F:推 spacedunce5:关键是这个 and 其实隐含着因果关系 06/03 01:15
2F:推 Ianthegood:总觉得"迷失"有点怪怪的... 走丢不是很好吗XD 06/03 12:57
3F:推 zxcvforz:我觉得你不满意是因为两译都死跟原文,你的理解并没有错 06/03 15:30
4F:→ zxcvforz:把原文忘掉以你自己的文字说出这句话的意思试试吧 06/03 15:30
5F:→ zxcvforz:之後修饰就可以找到你满意的译文了 06/03 15:31
6F:→ usread:追梦途中,有时你会迷路,反而寻得更好的梦。 06/03 18:31
7F:推 spacedunce5:楼上真好! 06/04 02:01







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP