Translation 板


LINE

我在练习张达聪的《英文翻译练习典范》,在第一篇〈漫谈翻译〉中,有一题是这样的: What is really indispensable and creative in your development is you must do yourselves; no one can take your place for that. 习题解答是写: 在你们的发展过程中,真正不可或缺并且具有创造力的事情,你们必须亲自去做,他人不 能越俎代庖。 我的疑问是,若照上面的答案,英文应该是: What is really indispensable and creative in your development, you must do yourselves; no one can take your place for that. 对吧@@? 我自己的翻译则是: 在创造力的养成中,你得事必躬亲,这是相当不可或缺且出於原创的,没有人能取代你。 (我自己在翻时,也觉得很奇怪:为何「事必躬亲」是一件creative的事@@?) 原文出自〈Translating〉, Ian F. Finlay. 但我找不到原文,所以不确定是不是张先生 誊写原文时有所错误。(事实上,我查到的人名是上面这个,但是书里写的人名是Ian I. Finlay...) 想请问是不是我理解错误?原文打错?还是答案错了? 我觉得原文打错的可能比较大,因为应该不是事必躬亲具有创造力,而是要亲自做有创造 力的事。 另外想请问各位大大知不知道《英文翻译练习典范》这本书以及推不推荐?(我忘记为何 我会拿这本书练习了...但应该是有人推荐~) 谢谢^^ -- 这个世界的美丽与哀愁。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.246.69.98 ※ 编辑: oliviawind 来自: 111.246.69.98 (07/06 21:08)
1F:推 spacedunce5:你对,全部 07/07 01:29







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP