Translation 板


LINE

原文: By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash — as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot — it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. They will construct your sentences for you — even think your thoughts for you, to a certain extent — and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. (全文:http://www.orwell.ru/library/essays/politics/english/e_polit) 我的译文:   使用陈腐的隐喻、明喻及成语,虽替自己省下了不少精力,代价却是把意思弄得晦涩不 明,无论读者或自己都看不懂隐喻混合使用的重大性就在这里。隐喻的目的仅有一个:带 出一个视觉意象。当这些意象互相冲撞--好比在「法西斯章鱼唱了一曲天鹅之歌,军靴被 丢进了大熔炉里头」这句话中,作者肯定无法在脑海中看到他所要指涉的意象;换句话说, 他并非是透过联想写下这段文字的。   一个严己的作家在写每一句话时,至少会问自己四个问题:一、我想说什麽?二、我 要用什麽字句表达之?三、有哪些意象或成语能使之更加清晰?四、这个意象够不够清楚 ?能发挥效用吗?或许,他还会再多问两个问题:一、我能简单扼要地表达出来吗?二、 我有没有用了什麽可避免掉的陋字?但,你大可不必让这些问题困扰自己。你可以打混摸 鱼,尽管让那些早已被创造的词语涌入你开放的脑袋里即可。它们会替你造出句子--甚 至在某种程度上,替你思考--需要的话,它们甚至能部分地隐藏起某些你想传达的意义 ,连你自己都寻不着呢。 不好意思,又来麻烦各位大大指教了! 我知道我的翻译很粗陋,希望各位多鞭>"< 也想知道各位遇到同样的文字会怎麽翻呢:)? -- 这个世界的美丽与哀愁。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.219.117 ※ 编辑: oliviawind 来自: 118.170.219.117 (07/09 21:06)
1F:推 decorum:你把文章整个读错了 作者反对使用这些东西 一开头的 07/10 12:27
2F:→ decorum:stale(陈腐)就为文章定了基调 多看几遍吧 07/10 12:28
3F:→ decorum:总之 作者批评许多人写文章 爱用陈腐的譬喻 使思想懒惰 07/10 12:29
谢谢...完全没发现,真是糟糕啊>"< ※ 编辑: oliviawind 来自: 1.165.66.208 (07/10 19:03)
4F:推 hudson109:vague怎麽会变成清楚明了.. 07/10 22:06
原本是想成「使用隐喻可以省下许多力气,也不会使意义模糊(因为有明确的意象)」, 不过现在看来的确是错误的解读>"< ※ 编辑: oliviawind 来自: 118.170.138.57 (07/10 23:29) 修改完毕,但是仍然不太确定最後两行的意思有没有理解错误... ※ 编辑: oliviawind 来自: 118.170.222.138 (07/14 00:00)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP