作者oliviawind (顺风)
看板Translation
标题[中英] 台大译研所101考古-2
时间Tue Jul 9 21:05:11 2013
原文:
能够走路,是世上最美之事。何处皆能去得,何样景致皆能明晰见得。当心中有些微烦闷
,腹中有少许不化,放步去走,十分钟二十分钟,便渐有些抛去。若再往下而走,愈走愈
到了另一境地,终至不惟心中烦闷已除,甚连美景亦一一奔来眼帘。若能自平地走到高山
,自年轻走到年老,自东方走到西方,则是何等样的福分!其间看得的时代兴亡人事代谢
可有多大的变化。
人能生得两腿,不只为了从甲地赶往乙地,更是为了途中。
(全文:
http://www.douban.com/group/topic/1550101/)
我的译文:
Walking, the most wonderful thing in the world, enables you to reach every
place and view every scene with clarity. Anxiety-
laden or
stacked with
undigested thoughts, take a ten or twenty minute walk
, and you will feel
relieved and soothed.
Keep walking forward to
a certain extent,
and you will
ultimatly not only feel swept away from all the anxiety,
but discern all the
wonders approaching. What a luck it is, to walk from plain to mountain, from
youth to
old age, from the East to the West, during which everything will make
such a huge change!
In short, the function of legs is more for the way than for the
destination.
--
这个世界的美丽与哀愁。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.219.117
※ 编辑: oliviawind 来自: 118.170.6.56 (07/12 20:34)
※ 编辑: oliviawind 来自: 118.170.222.138 (07/13 23:42)