Translation 板


LINE

Hi oliviawind ※ 引述《oliviawind (顺风)》之铭言: : 原文: : 能够走路,是世上最美之事。何处皆能去得,何样景致皆能明晰见得。当心中有些微烦闷 : ,腹中有少许不化,放步去走,十分钟二十分钟,便渐有些抛去。若再往下而走,愈走愈 : 到了另一境地,终至不惟心中烦闷已除,甚连美景亦一一奔来眼帘。若能自平地走到高山 : ,自年轻走到年老,自东方走到西方,则是何等样的福分!其间看得的时代兴亡人事代谢 : 可有多大的变化。 : 人能生得两腿,不只为了从甲地赶往乙地,更是为了途中。 : (全文:http://www.douban.com/group/topic/1550101/: 我的译文: : Walking, the most wonderful thing in the world, enables you to reach every : place and view every scene with clarity. Anxiety-beaten or stucked in the 网路搜寻了一下後,完全没发现有把anxiety-beaten用来当形容词的例子,感觉这个词没 人用过或应该不对,不妨把beaten换成laden。有不少词是"xxx(某名词)-laden", 例如a sugar-laden diet。 另外没stucked这个词,应改成stacked,以及「不化」没有翻到。不化大概在指有些没消 化的思绪,可翻成stacked with undigested thoughts in the stomach 所以可把Anxiety-beaten or stucked in the stomach, 改成 Anxiety-laden or stacked with undigested thoughts in the stomach, : stomach, take a ten or twenty minute walk and you will feel relieved and and後面加主词时,前面通常会加逗号,改成 take a ten or twenty minute walk, and you will feel relieved佳 : soothed. Keeping walking forward to the extent that all the anxiety is swept 前面是"take a ten ..., and you will",为保持语气一致,把"Keeping walking ..., you will" 改成"Keep walking forward ...., and you will..."较佳 另外,"Keeping walking forward to the extent that all the anxiety is swept away, you will discern all the wonders approaching."和原文不太一致。这句英文 表达的是"只要走到心中烦闷已除的境界,则美景将一一奔来眼帘",而原文的则是, "只要走到某个另一境界,则最终不只心中烦闷会消除,甚至美景也会一一奔来眼帘"。 所以不妨改成"Keep walking forward to a certain extent, and you will ultimately not only feel swept away from anxiety but discern all the wonders approaching." : away, you will discern all the wonders approaching. What a luck it is, to : walk from plain to mountain, from youth to the autumn days, from the East to youth和the autumn days感觉很不搭,一个可数一个不可数,且和youth对应的 通常是old age或seniority而不是autumn,和autumn相对的通常是spring或 summer而不是youth 可把from youth to the autumn days改成from youth to old age, from youth to seniority, 或from the spring to the autumn days : the West, during which everything will make such a huge change! : In short, the function of legs is more for the way than for the goal. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.12.212.124 ※ 编辑: JinSha 来自: 124.12.212.124 (07/13 17:13)
1F:推 oliviawind:太感谢您了...急需有人指点我!好多都翻错啊~等等把原 07/13 17:57
2F:→ oliviawind:文好好改一遍... 07/13 17:58
3F:推 oliviawind:改完後感觉清爽多了!谢谢! 07/13 23:43







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP