Translation 板


LINE

有位朋友请我帮忙翻译外国老师的文章 虽然字数很少,但有些小短句让我很苦恼 所以上来请教版友看有没有更好的译法 1. There is nothing more fundamentally important to our future than an understanding of XXX 我把它翻成:对於我们的未来而言,认识XXX是件极其重要的事情 2. his dissertation and the resulting book 翻成:他的论文以及....(待补) resulting book 的意思是 作者把论文出版成书籍 但苦恼的是,我想不到好的中文词汇接在"以及"後面 3. This book is a substantial contribution and an important read for all who are interested in this field 翻成:对此领域感兴趣的读者们, 本书是一部具有重大贡献且重要的着作 (似乎有点不顺口) 希望有版友提供意见 让我修改 感谢!! --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.52.203
1F:→ zooxalju:2. 可翻成"後续出版的书"? 08/22 06:29
2F:→ zooxalju:3. 本书对该领域有兴趣的读者而言是掷地有声的重要着作 08/22 06:31
3F:→ zooxalju:不知道这样如何@@? 好像也没有比较顺口啦(死) 08/22 06:31
4F:→ winchin:感谢!!我再试着修改一下。不过从这次的经验,我发现美国人 08/22 16:30
5F:→ winchin:用的字句结构 跟我们写出来的英文真的很有差异XDDD 08/22 16:31
6F:推 murielchang:2.可否翻成 「他的论文与其付梓的书籍」? 08/29 14:23







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP