作者kk790813 (熏力)
看板Translation
标题[中英] 专题研究标题请教
时间Thu Sep 5 17:24:59 2013
各位前辈好!
做专题研究时在标题的翻译有些问题,想请前辈帮我看看!
中文:
高雄港船舶火灾统计分析及火灾原因调查之研究
英文:
A Study on Fire Statistical Analysis and Fire Cause
Investigation of Ships in Kaohsiung Harbor
A Study on Fire Statistical Analysis and Fire Cause
Investigation of Kaohsiung Harbor Ships
1.想请问以上两种翻译何者较为正确
2.of 後面要加 the 会比较正确表达意思吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.55.206