作者DingoPuppy (丁狗帕皮)
看板Translation
标题[心得] 洪兰的最新翻译又是错误百出!
时间Fri Sep 27 11:16:48 2013
https://plus.google.com/110896187168631282520/posts/eiNJr6MjEE2
这种品质的翻译,竟然可以一再出版,
误导了很多读者,也浪费整个社会资源去讨论与纠正。
读者似乎需要直接跟消基会反映!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.169.150.36
1F:→ Lyon9:应该是跟出版社反映吧XD 09/27 12:23
2F:→ DingoPuppy:出版社是远流,坦白说跟它们反映已经是没用了 09/27 12:49
3F:推 johanna:不至於没用啦,book板有人说网路试阅已经悄悄订正了 XDDD 09/27 12:59
4F:推 EVASUKA:洪兰教授9/27嘉义演讲「快思慢想」 09/28 15:37
5F:→ EVASUKA:udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS3/8189923.shtml 09/28 15:37
6F:推 Aegisth:应该跟原作与原出版社反映才是 10/03 13:03
7F:推 Herblay:有点怀疑洪兰只是挂名译者(大教授哪有时间自己翻书) 10/05 20:10