作者habiba (Amen)
看板Translation
标题[中英] 自传翻译
时间Sun Nov 24 17:25:06 2013
版上大大们好
我最近在写履历自传
有以下几个句子不知如何翻比较恰当
请大大们给些建议
谢谢
1.在校期间,我已经精进自己的英文能力
我的翻法:While in college, I have sharpened my English skills
我不确定sharpened 是否能用完成式来表示,另外,「精进」还有哪些翻法?
2.更快汲取新知:
我的翻法learn new things quickly
有没有较好的翻法?
3.重视团队合作的人-能和同事工作愉快及做好主管交代事务
Team player who works well with co-workers and relates well to management
做好主管交代事务不确定对不对?
谢谢建议^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.56.145
※ 编辑: habiba 来自: 123.192.56.145 (11/24 17:28)
※ 编辑: habiba 来自: 123.192.56.145 (11/24 17:29)