Translation 板


LINE

※ 引述《davidwu0123 (战乙女)》之铭言: : 不好意思想请教版上的前辈一个问题。 : 我知道在翻译时,不只是要让文意精简,为了让语句更顺畅或者是意思更完整, : 有时候会有增加一些字词的必要, : 但关於增加的部份我拿捏得不太好,因此才想来版上请教。 : 以下是我想举例的句子: : ぎっくり腰になったことをきっかけに隠居してしまった。 : 她闪到腰後,没想到就因此而退休了。 : 我增加的部分就是「没想到」,这三个字。 : 原本是为了表达「しまった」隐含的可惜的意思, : 但好像有点译过头,变成无中生有的感觉…… : 请问关於这一处,我应该要怎麽改,用什麽观点去思考会比较好呢? : 先在这边谢谢各位看完文章。 我觉得「没想到」放在「闪到腰後」的後面很奇怪, 因为原文就是有想到(考虑到)闪到腰的事才退休的, 用「没想到」意思就相反了。 因为只有这一句,情境实在是很不完整,所以我也只能用猜测的, 如果前文有提到「没想到」的意思的话,可以改成: 「没想到,她却因为闪到腰而退休了。」 这样应该可以符合你想表达的意思。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.89.138
1F:推 davidwu0123:原文没有提到 用没想到只是想表达叙述者觉得可惜 12/24 23:32
2F:→ davidwu0123:虽然主词本身可能想过退休这件事情 但叙述者未必知道 12/24 23:32
3F:→ davidwu0123:所以一开始译的时候 虽然知道有きっかけ这个意涵 12/24 23:33
4F:→ davidwu0123:但还是选择用没想到这三个字去表达了可惜的意思 12/24 23:34







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP