作者sherry5722 (alc)
看板Translation
标题[英中] 影片--- the last
时间Tue Apr 1 00:14:44 2014
前年这部片刚出来时,觉得这部片蛮感人的,当然也觉得那男生有点嘴炮==
但那时就试着想过关於这五个W要怎麽翻
英文讲这样很顺,但中文翻起来就不对味
现在刚好有了真的需要翻译这部片的机会
其他都没问题
但就是这五个W,怎麽想都没有比较好的翻法
味道没有翻出来,也不传神
因为真的很好奇这几句应该怎麽翻得精准又对味
不知道有没有厉害的版友可以指点一下,给我一些批评指教
谢谢大家了
附上影片连结
http://youtu.be/JvxHPtEsmFc
也附上相对应的秒数
Who I loved was a girl from college.
我大学时 爱过一个女孩
1:24
What I loved was an old friend,
另一个女生 是个老朋友
2:22
When I loved was my first girlfriend in high school.
我高中时交了第一个女友
3:16
Where I loved was the girl I met in Los Angeles.
在洛杉矶 我爱上另一个女孩
4:17
Why I loved was a close friend of mine who passed away.
我爱的另一个女孩 她过世了
5:23
手机排版请见谅
再次谢谢大家
--
Sent from my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.96.163.71
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1396282486.A.060.html