作者k07206kimo (rosemay)
看板Translation
标题[英中] 法律科技翻译
时间Sun Apr 27 11:40:49 2014
您好
本人正练习隐私权声明书翻译
想请问一下英翻中的以下文句
Web beacons do not typically collect any other information than what your
browser provides us with as a standard part of any internet communication.
个人练习为
网路指标在符合网际网路通讯的标准作法下收集您浏览器提供给我们的资讯外,
通常不会收集任何其他资讯。
或是
网路指标通常不会收集您浏览器提供给我们以外的任何其他资讯,这是任何网际网路通讯的
标准作法。
以上两句中文烦请有经验的大大赐教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 202.111.6.43
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1398570051.A.5F4.html
1F:推 flyingmonkey:如果以"依照网际网路通讯标准"开头是不是比较顺? 04/27 13:52