作者inohumi (inohumi)
看板Translation
标题[讨论] 一个越南姓氏
时间Wed Jun 4 23:50:00 2014
这个问题不知道会不会很强人所难QQ
文章作者(日本人)说,他有个越南朋友叫做ハンさん(读起来像ㄏㄤˋ)
但是作者并没有提供人名的原文,而我不懂越南文,
所以不确定这个越南姓氏该怎麽翻译。
如果音译成「韩」,合理吗?
还请对越南有了解的译者朋友指点迷津,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.234.31.251
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1401897004.A.E24.html
1F:→ johanna:有越南板(Vietnam) 06/05 01:51
2F:→ inohumi:感谢板主:) 我转文过去 06/05 15:26
3F:推 Asvaghosa: 有难度 06/10 18:43
4F:推 riodesu:阿幸 07/10 21:15