作者Cranejay (Sunshine)
看板Translation
标题[讨论] 翻译的工具
时间Wed Jul 16 09:30:33 2014
大家好,我是中英互译的译者
本身有在接案
想请教各位译者
这几次接案下来我发现
是不是用奇摩字典和自己的英文程度就可以了
因为我自己是这样用
但蛮好奇大家是使用什麽工具的
谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.239.210.173
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1405474237.A.49B.html
※ 编辑: Cranejay (36.239.210.173), 07/16/2014 09:31:34
1F:嘘 stillyou:...... 07/17 07:49
2F:嘘 Legolance:..... 07/17 21:06
3F:→ kage01:各个领域不同 07/17 23:20
4F:→ kage01:用的工具也不一样 07/17 23:20
5F:→ tengharold:我都脑补 07/19 02:30
6F:→ tengharold:恩。翻译工具主要用 Wordfast, Trados Studio '11 07/19 02:31
7F:→ tengharold:查资料则要看领域,从google 跟 wikipedia 开始 07/19 02:32
8F:→ tengharold:网路辞典我每次查一定都用2-3个 07/19 02:33
9F:→ tengharold:然後查专业词汇表,例如我做 finance 会查两岸三地的商 07/19 02:35
10F:→ tengharold:业会计讲解,MBA词库,甚至学术文章 07/19 02:36
11F:→ tengharold:有时候会看看其他相似文章是怎麽写的 (例如中翻英 07/19 02:38
12F:→ tengharold:prospectus 会去找几篇英文的 prospectus (非翻译) 看 07/19 02:38
13F:→ tengharold:来温习一下语气以及用字遣词 07/19 02:39
14F:→ ProfessUX:自己写程式 07/19 15:48