作者f2002kof (QQQ)
看板Translation
标题[英中] 有关动词的翻译请教
时间Wed Jan 3 09:45:05 2018
中文:拿其他家的产品去做相关的结构分析
我的问题点是动词的部分
1. Getting the production from other subcontractor to do related structural analysis.
2. Getting the production from other subcontractor to do analyze the structure.
3. Getting the production from other subcontractor to analysis the structure.
不知道哪个翻译比较正确,再烦请高手指导一下,感谢
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.217.37.224
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1514943908.A.E9C.html
※ 编辑: f2002kof (49.217.37.224), 01/03/2018 11:11:40
1F:推 spacedunce5: 1. 而且 subcontractorS 复数;另外 v. analyze 01/04 10:13
2F:→ spacedunce5: n. analysis 01/04 10:13
3F:推 falcon6164: 我会写using products from other subcontractors to 01/15 16:47
4F:→ falcon6164: perform structural analysis 01/15 16:47
5F:推 mooju: Rendering the products of other subcontractors to relat 01/26 19:12
6F:→ mooju: ed structural analysis 01/26 19:12