作者protract (vehement)
看板Translation
标题Fw: [问卦] 「不能只有我看到」怎麽中翻英才对
时间Fri Jan 26 15:34:43 2018
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1QQgzhal ]
作者: SamShik (三顺喔腻) 看板: Gossiping
标题: Re: [问卦] 「不能只有我看到」怎麽中翻英才对
时间: Fri Jan 26 12:32:41 2018
我来教你
前几年有个花花公子女郎Dani Mathers
在健身房偷拍一个欧巴桑洗澡,po在网上.备注:
If I can't unsee it, then you can't either.
後来她就被网友干爆,还被许多健身房拒绝进入。
※ 引述《dinosaurian (蜜蜂把拔)》之铭言:
: 乳题
: 「不能只有我看到」一词,显示已经成为惯用语
: 常被用来影射某图片或影片会让人惊恐
: 也隐含了譬如陷井或调侃的味道
: 好奇之下用google翻译看看
: 得到的结果是「I can not only look.」
: 乾,这是三小
: 有没有英文程度好的乡民可以帮忙翻翻看?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.138.174.80
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1516941163.A.92F.html
1F:→ kent: 翻译一下好吗 01/26 12:33
2F:推 alkahest: 她没被告翻吗 01/26 12:33
3F:→ NCKUFatPork: 这个我有印象哈哈 强 01/26 12:34
4F:→ ams9: XD 01/26 12:34
6F:推 storyo11413: 呵呵 01/26 12:35
7F:推 dinosaurian: 语言真的很神奇,推 01/26 12:38
8F:推 YodaJedi: 有上法庭 01/26 12:54
9F:→ p587868: 推正解XDDD 01/26 13:28
10F:推 FastGunMan: Dani Mathers事件 01/26 15:04
11F:推 protract: If I can't unsee this then you can't either. 01/26 15:28
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: protract (1.160.117.134), 01/26/2018 15:34:43
12F:推 woxow: That should go virus 02/06 22:19
13F:推 seraphmm: Not for my Eyes only 02/09 18:37