作者menghsinchen (小走走学姐)
看板Translation
标题[英中] 请教一下这句中二对话的翻法
时间Sat Feb 2 14:00:44 2019
这是一段两个霍格华兹国中生在暧昧的对话,
男生是校园风云人物,常在学校恶作剧,喜欢女生很久,
女生猝不及防的示好,男生突然恐慌。
男:你知道,我没有腹肌。
女:我知道。
男:
I have all the maturity of a seven-year-old in a toilet factory.
女:我知道。
黄色这句是想表达自己很幼稚吗?
我已经在马桶工厂长大了七岁?
我已经在厕所工业发展了七年......?
谢谢 :D
--
:To My Darling:
http://menghsinchen.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.230.77.42
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1549087248.A.BAF.html
1F:推 hooniya: 我的心智年龄 02/03 13:04
2F:→ hooniya: 就跟在厕所工厂玩得不亦乐乎的七岁屁孩一样? 02/03 13:04
3F:→ hooniya: 查不到toilet factory的梗耶 02/03 13:04
4F:推 spacedunce5: 大概跟 toilet humor 有关? 02/05 12:25
5F:推 otter123: 好难哦 02/13 18:38
6F:推 mintale4867: 七岁进浴厕工厂直觉想到就是每个都去「对准」一遍 02/16 16:49
7F:→ mintale4867: 大致意思就是说自己玩世不恭吧?但算是蛮坦诚的 02/16 16:51
8F:推 hooniya: 但前面说maturity,玩世不恭不会跟成熟度有关呀 02/17 13:17
9F:推 s7172001: 男的调侃自己只有七岁的成熟度 在马桶工厂 女的看来也知 03/16 13:11
10F:→ s7172001: 道 03/16 13:11