作者nerisisis (Neris)
看板Translation
标题[杂问] 关於辅大翻译所(中日)
时间Mon Mar 18 16:30:59 2019
各位好,最近在考虑是否读研究所,目前就读东吴某文组非日文科系大四,因为一些原因
会延毕一年,大五下才会毕业。
先跟各位说明我目前的状况:由於对日文笔译有兴趣,大概两年前开始会偶尔自己翻译一
些小说练习(但说实在练习量并不多)。大一下的暑假有考过N1,大三下去筑波大学交换了
一学期。虽然真的有点晚了,但是认真考虑想要朝翻译前进,於是就问了身边的人後,想
在明年应考辅大翻译所。
不过相比中英,中日翻译所的资料真的很少,上网查後看到很多网友都说辅大翻译所是已
经有在接翻译工作的人想要精进翻译能力在读的,看到就有点怀疑我连翻译的工作都没接
过就去考是不是越级打怪?当然也有在准备上1111之类的网站找一些译案看看能不能接,
但辅大翻译所真的是给我这种状况的人考的吗?还是应该是可能再多累积一些实务经验再
去考呢?
由於不是本科系的所以身边熟悉这一块的人也不多,所以才想来问问看实际情况如何。当
然也不是大家说很难很难就不打算应考,只是可能会先考虑别的出路,等到累积一定的实
务经验再回头来考。
手机排版不好意思,在研所板也有发过这篇,感谢各位看到这边,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.166.173
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1552897862.A.39F.html
1F:→ paggychen123: 只看实力不看经验喔,重点是你的语言和翻译能力,03/19 00:55
2F:→ paggychen123: 毕竟考科也就那三科03/19 00:55
也是,只是不知道辅大翻译所需要的实力到底到哪边哈哈
※ 编辑: nerisisis (163.14.168.219), 03/21/2019 15:39:47
3F:→ Noreendong: 你有兴趣的是中翻日还是日翻中?两者需要准备的方向 03/22 08:35
4F:→ Noreendong: 不同,另外也可以试着先接翻译案,毕竟实作与想像总会03/22 08:35
5F:→ Noreendong: 有落差03/22 08:35
我有兴趣的是日翻中,长程目标是翻文学小说。目前有翻出某家的试译了只是还不满意哈
哈
6F:推 kenjilee: 学校缺钱,现在招生标准很低,应届毕业生也不少人考上, 03/22 15:49
7F:→ kenjilee: 只要实力有到。 03/22 15:50
真的假的!只是名额感觉越来越少,我看去年好像才开7个而且甄试生就4个了。以我的学
校成绩我是不敢奢望甄试哈哈
※ 编辑: nerisisis (220.137.25.100), 03/24/2019 03:11:10
8F:推 puranaria: 现在辅仁的是跨文化研究所,翻译学组现在也是以医疗口 03/24 15:57
9F:→ puranaria: 译为主要推行方向。我记得去年入学那届没那麽少人,推03/24 15:57
10F:→ puranaria: 甄加一般有10人以上吧。现在也没这麽难考。如果不以口03/24 15:57
11F:→ puranaria: 译为目的,其实我觉得也没必要一定要进来念。主要还是03/24 15:57
12F:→ puranaria: 多练习,找人一起分析原文想讲的和你翻的是不是有出入03/24 15:57
13F:→ puranaria: ,可能比较实在。03/24 15:57
14F:→ puranaria: 笔译和口译要求的不同,只是考试还是会考口考,所以要03/24 15:58
15F:→ puranaria: 有基本会话能力,能够表达自己的想法。 03/24 15:58
感谢你的建议!不过说实在我身边真的没有什麽对翻译有兴趣的人,所以想考翻译所一部
分的原因也是因为想认识这一类人,所以目前我还是想要去考哈哈
16F:→ azoc245: 我好奇,假设原po英文也不错,去念其他家是否可行? 03/24 16:38
17F:→ azoc245: 要嘛可能出国念了,毕竟台湾翻译所体系还是中英为主 03/24 16:39
谢谢你的意见!不过我自认英文没有到那个程度啦,加上我现阶段比较没有要再出国的打
算
※ 编辑: nerisisis (180.217.165.163), 03/24/2019 20:43:03
18F:推 kenjilee: 医疗口译应该是以在职班为主,一般班还是普通的课程吧? 03/28 09:10
19F:→ imtaku: 自学也可以,读研究生比较适合做学问。对翻译有兴趣的话, 04/11 12:39
20F:→ imtaku: 直接找相关工作,从实务中学习比较实在。 04/11 12:39