作者lilychichi (8/6~21去上海)
站内TuTsau
标题Re: [妖兽] 砷填的网志分类
时间Tue Jun 24 03:20:46 2008
大家都怀疑他用翻译软体
这点我跟我同学也很怀疑
因为他的网志锁右键
然後我们就打了几句去中日互译线上翻译
想说去试验看看
结果发生了意想不到的结果
就 是
我们大家都误会他了
我同学(双修日文)看了线上翻译出来的日文
默默的跟我说
线上软体翻得都比他写的好
线上软体翻得都比他写的好
线上软体翻得都比他写的好
或者说他用了很奇怪的翻译软体去翻 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.234.147
※ 编辑: lilychichi 来自: 118.167.234.147 (06/24 03:22)
1F:推 iirc:garbage in garbage out 68.39.96.214 06/24 04:36
2F:→ iirc:中文差 翻日文要好也难 68.39.96.214 06/24 04:36
3F:推 LinMeiMay:没错的话他用的是哑老虎 59.117.241.104 06/24 08:19
4F:推 cookie0212:他真的是S开头的大学的吗220.137.135.183 06/24 08:22
5F:→ cookie0212:=.=我们学校日文系在业界也算有名220.137.135.183 06/24 08:23
6F:→ cookie0212:别砸了招牌阿orz220.137.135.183 06/24 08:23
7F:推 zephyr0093:看英文就知道了 163.29.35.157 06/24 09:18
8F:推 cookie0212:我看到了 不是我们学校 而是德X妓院220.137.135.183 06/24 11:53
9F:推 ting780614:本来有人说他用哑唬的去翻XD 220.138.47.174 06/24 14:39
10F:推 kasoudeath:推线上软体翻得都比他写的好 124.10.228.109 06/24 22:18
11F:→ kasoudeath:至少翻译软体文法很少翻错 orz 124.10.228.109 06/24 22:19
12F:→ kasoudeath:我觉得他是单字一个个翻成日文再贴上去 124.10.228.109 06/24 22:19
13F:推 tsukihina:没错!我上周发文也有发现...翻译机都 118.166.4.138 06/24 23:21
14F:→ tsukihina:比他好!真不知道他怎翻的...囧 118.166.4.138 06/24 23:22