作者georgemouse (mouse)
看板TypeMoon
标题[讨论] UBW咒文整理
时间Sun Nov 19 14:28:31 2006
看到漫吐版推文中
有人搞不太懂UBW的咒文
而版上好像没有人整理出来原文
於是我回去翻游戏把士郎和Archer的咒文整理出来
供大家比较......
蓝色的是共有部份
红色和黄色则是分歧的部份
------------------------------------------------------------------------------
Archer アーチャーバージョン
I am the bone of my sword.
体は剣で出来ている
Steel is my body,and fire is my blood.
血潮は鉄で 心は硝子
I have created over a thousand blades.
几たびの戦场を越えて不败
Unknown to Death.
ただの一度も败走はなく
Nor known to Life.
ただの一度も理解されない
Have withstood pain to create many weapons.
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う
Yet,those hands will never hold anything.
故に、生涯に意味はなく。
So as I pray,unlimited blade works.
その体はきっと剣で出来ていた。
------------------------------------------------------------------------------
士郎 バージョン
I am the bone of my sword.
体は剣で出来ている
Steel is my body,and fire is my blood.
血潮は鉄で 心は硝子
I have created over a thousand blades.
几たびの戦场を越えて不败
Unaware of loss.
ただ一度の败走はなく
Nor aware of gain...
ただ一度の胜利もなし
Withstood pain to create many weapons.
担い手はここに孤り
waiting for one's arrival
剣の丘で鉄を锻つ
I have no regrets.This is the only path.
ならば我が生涯に意味は不要ず
My whole life was "unlimited blade works"
この体は无限の剣で出来ていた
------------------------------------------------------------------------------
还有一点大家要知道
启动固有结界时
士郎和Archer咏唱的是英文部分
日文是术者的心象显现
从咒文的差异
可以明显的看到UBW中士郎和Archer对人生态度的差别
这也决定了UBW中的士郎不会成为Archer的必然
其实我觉得漫吐版发生的事未尝不是好事
有更多人可能因此进入奈须的世界
不是也很不错吗XD
至於某些人还没看就就妄下定论
这是他们自己的损失
打了那麽长一串 囧
总之感谢各位的观看~
m(_ _)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.73.88
※ 编辑: georgemouse 来自: 218.165.73.88 (11/19 14:30)
1F:推 gekisen:基本上漫吐那些激进排日者 我想很困难啦 11/19 14:39
2F:→ gekisen:就算剧本写的再出色 在那些人眼里顶多就是服务男性玩家 11/19 14:40
3F:→ gekisen:的GALGAME罢了.... 11/19 14:41
4F:→ masktrue:看漫吐版的文章 我血压会高... 11/19 14:43
5F:→ gekisen:毕竟又没办法说"觉得滥就不要看"这种话 11/19 14:45
6F:推 wholmes:找这个找好久了 11/19 18:44
7F:推 windfeather:恶搞版的就有不少,在下也曾经...(被拖走) 11/19 19:53
8F:→ windfeather:1373、1376...应该还有不少可以挖出来 11/19 19:56
9F:推 alex7301:看到血压上升+1 11/19 22:54
※ 编辑: georgemouse (1.34.13.85), 03/16/2019 02:19:32