作者KingBot (半Saber控)
看板TypeMoon
标题Re: [翻译]Fate/Zero Act7(3)
时间Thu Sep 6 21:39:36 2007
抱歉离题一下
1F:→ bluemogo:有此一说:「老马识途」 比喻经验老道 09/06 20:50
2F:→ bluemogo:而为了讽刺,老马识途者不小心出了平常人不会犯的错误时 09/06 20:51
3F:→ bluemogo:我们讽刺为这家伙「老马」XD 09/06 20:52
........
这件事情的始末在巴哈的新手版(Rookie)上面
有人已经完整提过了
【主题串列】 电玩菜鸟(欢迎踊跃发问) 看板《Rookie》
[串接模式]关键字:
编号 日 期 作 者 文 章 标 题
1 08/30 onpu2 ◇
[问题]「hame」跟「老马」,是什麽意思?
2 08/30 GLORIA Re
[问题]「hame」跟「老马」,是什麽意思?
3 08/30 wake01 Re
[问题]「hame」跟「老马」,是什麽意思?
4 11/03 hockhero Re
[问题]老马?
5 11/04 Ayaka Re
[问题]老马?
6 12/31 Sweet7440
◆ [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
7 01/09 pkgo50
=> [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
> 8 m9901/09 cherub
=> [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
9 m
5301/11 cherub
=> [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
10 m
5501/11 cherub
=> [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
11 m
4701/11 cherub
=> [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
12 m
5201/12 cherub
=> [问题]老马与日文一生不觉是什麽意思?
用"~"串接关键字"老马"把上面cherub这个ID有被m且被推一大堆的几篇看完
就能知道啥是老马了...
--
maki horikita 堀北真希推广!! 小希万岁!!
http://blog.webs-tv.net/makihorikita 堀北真希在台非官方网站
http://www.girlpop.org/maki/ 堀北真希フアンサイト
这是堀北小希的网站 堀北小希的日记^@^
http://myurl.com.tw/i43n http://myurl.com.tw/6l28
http://blog.webs-tv.net/makihorikita/article/2891992 这里订购小希明信片 >////<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.8.145
4F:推 bluemogo:原来如此!! 抱歉,因为当初说法真的众说纷纭XD 09/06 22:12
5F:推 gunship:其实这是黑话,不适合拿到chat以外的地方来用 囧a 09/06 22:22