作者jaguarxj (凌 虚 御 空 )
看板Euro2008
标题Re: [闲聊]Time杂志的一篇应景文
时间Tue Jun 17 22:02:19 2008
: "You're looking at a team with five or six guys that are 6 ft. 3 in.,
: 6 ft. 4 in.," says Keller. "They can still be mechanical — we are
: going to win a free kick — then there's going to be five monsters flying
: into the box." Pencil in the monsters for the semis.
: 这句看不太懂 五只怪物飞进球门?XD
: 有没有版友知道这句要什麽解释?
: 谢谢指教~
凯勒(应该是刚退役的国门凯西凯勒:p):
「你会看到一支球队有五六个家伙身高六尺三、六尺四(一百九)。
然後有件事就变成惯例:『我们拿到定位球!』
然後就会有五只大恐龙飞奔进禁区里卡位。」
---
试译:p
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.249.156
1F:推 Archi0325:好生动阿~ 06/17 22:16
※ 编辑: jaguarxj 来自: 140.112.249.156 (06/17 22:20)
2F:推 Kljestan:是他没错:p 06/17 22:49
3F:推 littlegreen:大恐龙 是瑞典吗? 06/18 00:30