作者kekasih (Man United Forever T_T)
看板Euro2008
标题俄罗斯的致命弱点
时间Sat Jun 28 01:23:11 2008
在西班牙对俄罗斯首场笔者就有见识过俄罗斯後防的隐忧,但是在半决赛的时候始终没改
过来。
笔者本身原本想看看俄罗斯是否能在经得起考验,结果事与愿违他们再次垮在了西班牙的
跟前。
在德国对土耳其之後的早晨,我打开了英国BBC着名足球节目Match of the match讨论荷兰
对俄罗斯那场,这场球俄罗斯前场进攻是公认的好,除了必进的射门没掌握好之外,边後
卫插上进攻是减轻中场可能不能抗衡范德法特及斯内德的隐忧。
单单日尔科夫就已经为阿尔沙文贡献了无数的传球及在边路做配合,荷兰边卫贝拉鲁兹是
那种缺乏插上进攻的防守球员,加上翼锋的罗本无法上场,所以整条左边路几乎都被俄罗
斯支配,右边路的西恩科也做得称职。
否则以范德法特及斯内德的中场制衡力绝对不会输给西班牙的哈维及伊涅斯塔,可边路的
失守让中场线难以发辉,只能往中路的范尼输送。
以上种种可能是球评们的共识了所以节目也没有多谈,他们重点是在谈俄罗斯的防守弱点
─禁区,该节目煞有介事的播放了好几段的荷兰的传中及定位球传中,明显的俄罗斯的後
防线在18码线到球门之间除了门将阿金耶夫几乎是放空的让荷兰球员插上进攻,充分的显
现了中後卫转身防守的疲弱,这也是为何范尼能攻进那一球。
看完这个节目之後,虽然心理知道俄罗斯可能会输了,但还是心存侥幸或许会赢。结果他
们的优势真的被西班牙一一克制,弱点一一被西班牙放大。
先谈优势被破,这就得大赞拉莫斯不可,他完全把日尔科夫比下去了,让後者领教了边路
被支配的无力感,当日尔科夫欲插上进攻拉莫斯利用身体的优势凶狠的封锁了对方,并在
技术速度优势之下,与中场几个传导就直上进攻俄罗斯边防,日尔科夫往往回防不及,两
头不到岸。
西班牙的出色边路支配力,让俄罗斯中後防左倾右摆,这让中场有了操作的能力。上半场
俄罗斯靠着保守的控制球企图制衡西班牙的中场一脚传输,所以还可以看到俄罗斯控球仍
然在西班牙之上,但是随着法布雷加斯换下比利亚,西班牙的就开始主导了中场。
得中场者得天下,而比利亚禁区内的突前杀手下场之後,反而是俄罗斯禁区致命弱点显现
的开始。
大家仔细点可看出,托雷斯昨晚做的正是范尼吸引牵制俄罗斯後防的苦活,好几个背对球
门的护球他做得非常出色,偶尔转身射门也下出俄罗斯一身冷汗。
但是上半场,俄罗斯禁区里面因为比里亚在禁区的突前,基本上要把他们引出到18码区域
实在有难度,但随着法布雷加斯上场,禁区里面的後防不是被牵引至边路防拉莫斯、卡普
德维拉,就是被托雷斯牵制到18码线,这给了法布与边路的操作空间,只要边路稍微被过
或是中场与边路二过一配合渗透进去,基本上禁区就是海阔天空。
三球都不是快攻,但是2球在禁区之内都是俄罗斯後卫转身回防不及。哈维中路後插上的
进球,可以看到俄罗斯的两个中後卫除了来不及回防,几乎就要站在电视镜头外面了。
荷兰没了罗本的边路冲刺,范尼只能在18码线游戈空牵制,中场除了传给范尼别无他法,
因为缺少与边路的快速配合,只能靠定位球及冲吊做出威胁,可惜机会没能把握住。
这一点西班牙则在支配了中场与边路之後,做出快速地面渗透,让俄罗斯的弱点成为这场
的致命伤。
能用的技两一一被破,所以希丁克也只能输得心服口服。
--
球迷这个‘迷’字,清楚了吧!
理性都不足以解释理性,
理性更不足以解释我成为曼迷那颗弥漫的心,所以伪球迷就别装理性了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.48.50.70
※ 编辑: kekasih 来自: 60.48.50.70 (06/28 01:30)
※ kekasih:转录至看板 Eastern-Euro 06/28 01:36
1F:推 royshine:推 不过西班牙第三球应该可以视为快攻吧 打的反击 06/28 01:53
2F:→ GordonBrown:干!文章超一超都能去莫斯科看决赛,现在的记者真是~~XD 06/28 02:19
3F:→ GordonBrown:干!文章超一超都能去莫斯科看决赛,现在的记者真是~~XD 06/28 02:19
4F:→ kekasih:话说若我没离职,7月底会访问Scolari、Terry、Lampard及 06/28 02:24
5F:→ kekasih:Cech 首相你有甚麽问题要小弟问他们吗? 06/28 02:25
6F:推 jerey:可以代替版友们要他们的签名照吗?? 06/28 02:25
7F:推 WayneRooney8:问Scolari Taxi会拍第5集 局长角色是否还是由...... 06/28 02:30
8F:推 MessiisGod:马後炮... 06/28 04:36
9F:→ neooen:虽然不是太大的问题...但我还是想说 Villa翻成中文应该是 06/28 07:49
10F:→ neooen:毕亚 而不是比利亚^^~ 06/28 07:50
11F:推 GoldSky:同理可推... 卡西贾斯非卡希拉斯,卡西里亚斯 lla=贾 06/28 07:58
12F:→ jenSTUDY:Villa应该怎麽念? 像"Bia"的音吗? 06/28 07:58
13F:推 jockey:"Vee"ya L不发音 06/28 09:57
14F:→ neooen:差不多是那样吧 详细要请LFP板上的强人来帮忙了 06/28 09:57
16F:→ neooen:LPF版的2789有西班牙球员译名一点讨论 (顺便打广告 哈~) 06/28 10:00
17F:→ jenSTUDY:那这样Villa翻成维亚呢?(ex.Vienna=维也纳) 06/28 10:27
18F:推 choukou:V不是应该念作"B"的音吗?用毕亚会不会比较像 @@ 06/28 10:51
19F:→ eternalviva:马来西亚都翻比利亚...如果没记错的话 06/28 10:52
20F:→ jenSTUDY:所以更接近"Bee-ya"的音罗? (搞混中)(话说推文好像离题了 06/28 10:55
22F:推 sylian:是BEE-YA啊,神卡是 >> 卡西亚斯 06/28 11:11
23F:推 GoldSky:原来 那lla应该是要念"亚"罗 06/28 11:28
24F:→ neooen:痾 维也纳和毕亚的翻译是不同的吧...毕亚是西班牙人啊... 06/28 11:35
25F:推 emind:lla念贾是南美西文的念法 贾或亚都有人念 06/28 11:43
26F:推 GoldSky:原来如此 受益良多阿 XD 06/28 11:45
27F:→ jenSTUDY:感谢! 06/28 12:00
28F:推 cathrine35:感谢!! 我问我学西班牙文同学每个都说lla要念"贾" 06/28 15:37
29F:→ cathrine35:原来是南美西文的念法(他们老师是智利人~~) 06/28 15:37
30F:→ GordonBrown:这篇推文根本岔题很严重 作者很伤心... XD 06/28 16:24
31F:→ neooen:啊...抱歉 我害整篇文章都偏题了... 06/28 21:39
32F:推 choukou:我们西班牙文老师都教我们念"亚"的音,然後他是N年前驻 06/28 23:28
33F:→ choukou:巴西的外交官 XD 很酷~ 06/28 23:28
34F:→ choukou:阿阿 最後还是要推荐一下这篇文章 (真不好意思离题) 06/28 23:29
35F:→ kekasih:我也是有学皮毛的西文知道lla是念ya但这翻译是沿用中国的 06/29 03:15
36F:→ kekasih:统一译名才不会混淆 06/29 03:15