作者Planetarium (天象仪)
看板Utena
标题最终话合唱曲
时间Sat Aug 29 00:53:22 1998
翻译着作权属於Norika,
[email protected]
「ミッシング.リング」(最终话用插入曲)
「遗环」(MISSING RING)
Music & Words & Arranged by J.A. Seazer
Chorus by Tokyo konsei gasshodan
Engekijikkenshitsu "Banyu-inryoku"
Translation by Norika
THEO
ミッシング.リング ううううう 遗环 唔--
ミッシング.リング うううう 遗环 唔-
失われた 环(リング) 失落的环节
连锁(つながら)ないわたし 欠缺连锁(链结)的我
なのに 变化(かわり)つづけるわたし 但却 仍然持续变化(演化)的我
天体よ 天体啊
どうしてこの世に 为何在这世间上
わたしがいるの 会有我的存在呢
ミッシング.リング ううううう 遗环 唔--
ミッシング.リング うううう 遗环 唔-
失われた 环(リング) 失落的环节
连锁(つながら)ないわたし 欠缺连锁(链结)的我
なのに系げる力 但却有着联系的张力
幻想(まぼろし)よ 幻想(幻象)呀
どうして今、ここに 为何现今,在此
わたしがいるの 会有我的存在呢
生まれたくなくても 即使不想诞生於世
生まれてしまう 却仍然诞生了
もっとも始源の 最初的起源
わたしの存在(こころ) 我的存在(心)
生まれたら死ぬなんて 一旦出生就会有死亡这种事
生まれたら消えるなんて 一旦出生就会有灭绝这种事
缲り返すなんて 一再周而复始这种事
とても不条理 真是缺乏条理啊
连锁(つながら)ないわたし 欠缺连锁(链结)的我
なのに系がるわたし 但却牵连着我自己
ほら、今消えたわたしが诗ってる 看,方才灭绝的我正吟咏着诗句
ほら、今消えたわたしが微笑(わら)ってる 看,方才灭绝的我正微笑(讪笑)着
ほら、今消えたわたしが立ち竦み 看,方才灭绝的我正呆立着
ほら、今消えたわたしが生きている 看,方才灭绝的我正存活着
わたしはいる ここにいる 我存在 存在於此
わたしはいる ここにいる 我存在 存在於此
わたしはいる 我存在
ミッシング.リング ミッシング.リング 遗环 遗环
--
虚拟舞台发生装置 Planetarium