作者theo (神不为者 人为之)
看板Utena
标题「轮舞-revolution」(Final Version)
时间Fri Sep 4 19:27:20 1998
翻译着作权属於
[email protected]
「轮舞-revolution」
Music by Toshiro Yabuki
Words by Masami Okui
Arranged by Toshiro Yakuki
Vocal by Masami Okui
Translation by THEO
洁く カッコ良く 生きて行こう... 果决而潇洒地活下去吧…
Just a long long time... Just a long long time...
たとえ2人离ればなれになっても... 纵使我俩会渐渐习於分手…
Let's go away Take my revolution Let's go away Take my revolution
光差す校庭(garden)手をとり合い 在阳光映照的校庭拾起彼此的双手
誓い合ったなぐさめ合った 一同发誓互相安慰
もう 恋いは二度としないよって 说好不要再谈第二次恋爱了
そんな强い结束は カタチを变え 如此强韧的捆束 改变了形式
今じゃこんなにたくましい 私达の 如今想想真是异想天开 这就是我们
Life style,everyday...everytime 生活的方式,每日、每回…
Everytime! Everytime!
颊を寄せあって うつる写真の 我将脸颊靠近你拍的照片
笑颜に 少しの淋しさつめこんで 对着相片里的笑脸倾注些许寂寞
Revolution! Revolution!
洁く カッコ良く 明日からは 果决而潇洒地从明天起
谁もが振り向く女になる 做个任何人都会回头看我的女人吧
たとえ2人离ればなれになっても 纵使我俩会渐渐习於分手
心はずっと一绪に 心总是相连在一起
爱は お金では买えないって知っているけど 虽然我知道爱是用金钱买不到的
"I"でお金は买えるの?T﹒V﹒で言ってた 但"I"可以用钱买得到吗?我在电视上说
无感动...无关心きりがないね 「没有感动、没有关心到没完没了嘛」
若い子みんなそうだと思われるのは 年轻女孩全都被认为如此
feel so bad! どうしようもないじゃない 实在是feel so bad!不要连声都不吭一下
Oh! feel so bad! Oh! feel so bad!
でもね私达 トモダチの事 可是呢,我们把珍惜友谊这件事
何より大切にしてる 看得比任何事情都还来得重要
きっと大人よりも 连大人也一定比不上的
Revolution! Revolution!
梦を见て 泪して 伤ついても 即使做梦 流泪 受伤
现实はがむしゃらに来るし 现实还是会冒冒失失的到来
自分の居场所 存在价值はなくせない 不使自己丧失所在、存在价值
自分を守るために 这是为了保护我自己
I'll go my way 戾れない それぞれの 我将走我的路 不能回头
道を选ぶ时が来る前に 就在选择各自的道路之时来临前
こんなにも こんなにも 大切な 即使如此、即使如此
思い出...とき放つよ... 珍贵的回忆…放下吧…
Take my revolution 生きて行こう Take my revolution 活下去吧
现实はがむしゃらに来るし 现实还是会冒冒失失的到来
自分の居场所 存在价值を见つけたい 只想认清自己的所在、存在价值
今日までの自分を 想要认清现在的自己
洁く 脱ぎ舍てる 裸になる 果决地脱舍外表而裸裎吧
自由を舞う蔷薇のように 就像飞舞在自由里的蔷薇般
たとえ2人离ればなれになっても 纵使我俩将会渐渐习於分手
私は世界を变える 我仍会改变这世界
--
God's in his heaven, all's right with the world. THE-O
ネルフ、诞生使徒、侵入终わる世界泪心のかたち人のかた见雨、逃げ出死に至る病
NE 嘘と沈默袭マグマ泪最後のシ者命の选择を造たち知らな静止した闇の中、
RV アスカ、来日ダイバー泪中四人目の适格者りち鸣らない、电たゼーレでそ
奇蹟の价值は决战、第3新レイ、心のむこうに者泪しものぬ、天井话後、魂の座し
せめて、人间らしく3新东京市泪でアイを叫んだけもの男の战い瞬间、心、重ねて