Utada 板


LINE

: Ningin http://0rz.tw/iTt5f 大陆网友又完成Ningin第二部分的翻译了(拜) 访问原文网址 http://0rz.tw/iY9q7 Utada sits down with Ningin and says “This Is The One” - Part 2/2 DavidHou on Thursday, February 5, 2009 1:46PM So you’ve probably heard by now. Utada sat down with Ningin ningens David, Hoc and Megu for a casual interview 27 floors up on the West side of Manhattan. Her upcoming English language album, This Is The One, is set for a March debut and will be released in America and Japan. The second of two parts, Utada talked about how she “ought to” plan a tour, video games, and being thankful for every moment. 你很可能已经听说了,宇多田与Ningin人David,Hoc和Megu坐在曼哈顿西区27楼上的随性 谈话。她的新英语专辑,This Is The One,将在三月发表并在美国和日本同时发行。在 谈话的第二部分,宇多田谈到了她“应该”如何计划旅行,巡回和每一个时刻的感恩。 David: You’ve sold millions of albums in Japan, but your music… doesn’t fit a typical Japanese pop model, and now your American release is going to be more an R&B American mainstream sound… your previous and very successful [music] doesn’t fit either one. David:你在日本卖了几百万的唱片,但是你的音乐……并不是典型的日本流行乐的样子, 而且你在美国发行的唱片会有更多的美国R&B的主流音乐……你之前非常成功的音乐和这 两种音乐都不一样。 Utada: That’s true. Utada: 这是真的。 David: So would you consider trying some of your other styles for the US market? David: 所以你会考虑在美国市场里尝试一些其他的风格麽? Utada: I really don’t think ahead. I’m not thinking about the next style. I don’t even think about style really too much. I just finished making the current one. I have no thoughts on future styles. [laughs] Utada:之前我没有想这个的。我是不考虑下一个风格的。我甚至没怎麽考虑风格。我只是 做完现在的这张专辑。我对未来的风格没有想法。(笑) David: One album at a time? David: 一张专辑一个风格? Utada: Yes. Day by day. Hour by hour. [Everyone in room laughs] Utada:是,天天不同,时时不同。(房间里的每一个人都笑了) David: Are you going to be releasing a video? David: 打算出MV? Utada: Yes. We’re editing right now. The video for “Come Back to Me” and I think it’s gonna be really cool. Utada:是的。我们现在正在编辑,Come Back to Me的MV,我觉得是很棒的。 David: Can you give us any hints about it? David:那你能给我一点提示麽? Utada: I posted a message on my YouTube music website and on MySpace. Just a brief message that I just finished shooting my video. That’s about it. That’ s all I can say but it’ll be finished shortly. Utada:我在YouTube和MySpace上都留言了。只是个简短的留言,是关於我刚拍完MV的。就 说了这麽多。我也只能说这麽多了,但是MV很快就会完成了。 David: Is [the album] mastered? David:专辑母带已经在拿去制作了? Utada: They’re mastering in a few days. Utada:是的,这几天正在做。 David: Definitely day by day, hour by hour. [laughs] Any US performances to support the new album? David: 的确是天天不同,时时不同的啊(笑)。在美国会有演出来宣传新专辑? Utada: We’re working on some, in talks here and there. But I don’t plan for a tour yet. Well, I say in all these interviews that “I ought to” [laughs] I haven’t planned for a tour yet, but I really ought to! Utada: 我们计划了一些,这里那里的访谈之类的。但没有计划巡回的事情。嗯,我在所 有的采访里都说我“应该会”的(笑)。我到现在都没计划巡回,但我真的应该要的。 David: Yeh, it would be nice. [laughs] David:是,那会很棒的(笑)。 Utada: Maybe if there’s a big demand for a tour, it would become more of a possibility. Utada: 如果巡回的要求很强烈的话,也许更可能实现吧。 David: So it’s to be continued! [laughs] David: 所以这是“未完待续”的哈!(笑) Utada: Petitions! [Everyone in room laughs] I should stand around all the major cities of the U.S. with a big signing petition. Just sign your name if you want a performance by me! If you want a tour by Utada! Please! Please! Utada: 连署吧!(房间里的每一个人都笑了)我要带着大大的连署书到美国的每一个 大城市!如果想让我表演就签下自己的大名吧!如果你想有一个宇多田的巡回!拜托! 拜托了! Hoc: We could do that. Hoc:可以让我们来做。 David: We could probably organize the fans to do that. You don’t have to do that yourself! Cause you haven’t even finished mastering the album yet so… [laughs] David: 我们很可能是组织歌迷来做。你不需要自己做,因为你还没把专辑做完呢,所以 ……(笑) Utada: But ideally, I would not have to do it myself. [laughs] Utada: 嗯,最好是不用我自己亲自做(笑)。 David: Yeh, you’ve got to finish the album first. David: 对,你得先把专辑做完了。 Utada: Yeh, oh it’s almost done. Right now, at the moment, we’re deciding the timing, the number of seconds between each song. [pinches the air] Like the last thing to do! Cause depending on each song, you have to put different … each pause… specify like 1.5 seconds or just a little shorter, 1.2 seconds, or 2 seconds. Utada: 是,嗯,就快做好了。现在,这个时候,我们要决定时间,每一首歌的秒数(做 了个掐的动作)。好像是最後一件事情了!因为根据每一首歌,你要把不同的……每一个 停顿确定到1.5秒或是再短一点1.2秒,或者是2秒。 David: What kind of breath between each song? David: 每一首歌之间的时间是什麽样的? Utada: Right. Depending on how the next one starts. That’s the process we’ re in right now. Utada: 对,这取决於下一个如何开始。我们现在就是在进行这个的。 David: Well we could make a plea now for your fans to start. David: 那,我们可以请你的歌迷开始连署了哦! Utada: [laughs loudly] just to start out! Utada:(大声笑)开始吧! David: Contact their local radio stations, call up MTV. David: 联系当地的电台,打电话给MTV。 Utada: Wow. That’d be cool. Utada:哇哦,很不错! David: They don’t have TRL on any more. David: 他们可再没有TRL了。(TRL是MTV的点歌节目) Utada: Aww. Utada:哇! David: That’s too bad. We could have had a TRL campaign… Two artist questions. Since you do mostly all of your own songwriting– David: 那可糟了!我们还应该有个TRL申请活动…… 两个关於艺人的问题, 因为大部分 的歌都是你自己写的…… Utada: All my songwriting. Utada: 我所有的歌。 David: All your songwriting– David: 你所有的歌…… Utada: Yes. Utada: 是的 David: You have written up a lot of songs– David: 你写了很多的歌…… Utada: True. It’s true. Yeh. Utada: 正确,非常正确。是的 David: So you’re actually quite prolific as a songwriter. David: 所以你可算是个多产的作曲人了。 Utada: I am? Utada: 我吗? David: Yeh, you are! So with that in mind, do you have any particular creative inspirations to draw upon? David: 是,你是啊!讲到这个的话,你利用什麽特别的东西来激发灵感的呢? Utada: Everything. Every little thing becomes part of my songwriting. I was just looking at this bottle of water and I just noticed how cute this picture of a fish is. He’s got a snorkel on. This Evian bottle is stuck onto where the air is supposed to be coming out. Utada: 所有的事情,所有的小事情都成为我写作的部分。我只是看着这瓶水,然後注意 到上面鱼的画好可爱。他戴上了个通气管。Evian的瓶子正好卡在空气出来的地方了。 David: So he can live outside the water. [laughs] David: 所以他可以离开水生活了。(笑) Utada: Yes, yes, yes! [laughs] Oooh, that’s cute! [holds up bottle] Anything like that can come out in my songwriting, or just a nice day, nice sunset. That’s very typical… That and noticing things… if I put my elbows on this table and I notice that there’s a sticky spot. I’m like [disgusted sound] that probably effects my songwriting side as well. Just everything literally. Utada:对对对!(笑)哦,太可爱了!(拿起了瓶子)就像这种事情都会写到歌里的,要 不就是晴朗的一天,美丽的日落。这个很典型……注意到的事情……如果我把胳膊放在桌 子上然後发现有个黏黏的污点,我会(嫌恶的声音),那也很可能会影响我写歌的。确实 是所有的事情。 David: A song about sticky spots? David: 一首关於污点的歌? Utada: Yeh, there’s a nasty spot here! [laughs at points at nasty, sticky spot on table] Utada: 是,那有个很讨厌的污点!(笑,指着桌上黏黏的,讨厌的污点) David: Some bands go like 4 or 5 years till they have an album come out, and then it’s just so-so. But you [have an album] come out like every two years? David: 有些乐队成立四五年後才出了专辑,可之後的作品就马马虎虎了。但是你差不多 年两年就出一次专辑? Utada: Yes. Pretty constant pace. Utada: 是,还满频繁的。 David: Very fast pace. An album every two years for like 10 years. So looking back the 10 years, is there anything you would do differently? David:很快的速度的了!10年里每两年就出张专辑。那回头看这10年的时候,你会觉得有 什麽不同的麽? Utada: No. [laughs] No. I don’t think ahead and I don’t look back really or regret… Just as a human being, I don’t regret anything at all. Wouldn’t change anything. Utada:没。(笑)没什麽不同。我不太想以後的事情,而且我也不回头看和後悔。就像普 通人一样,我没什麽後悔的事情。改变不了什麽的。 David: Not everybody knows this but you’re a competitive Tetris player– David:不是所有人都知道你玩俄罗斯方块很好胜的吧…… Utada: Yes. [smiles] Very competitive. [laughs] Skilled as well. Highly skilled. Utada: 是(微笑)。非常好胜。(笑)技术也不错,非常不错! David: Have you ever thought of a special “Utada” version of Tetris? David: 想过出个宇多田版本的俄罗斯方块吗? Utada: Actually I’m sure if I asked for it, they might make it. Because I’ ve done events with them, and I worked with Nintendo for the DS stuff. Hmmm, well, then I probably wouldn’t play it myself. Maybe for my fans, but for me to see my own version of Tetris, I don’t think I would play it. It’s kind of gross. It’s like listening to your own songs constantly, putting up all my album artwork on my walls. [laughs] It’s a bit egotistical… I’m thinking of you know how you can do the wi-fi with Tetris, yeh? Utada: 我可以确定,如果我想的话,他们会做的。因为我和他们一起做过活动,我是代 言任天堂的DS的。嗯,我可能不会自己玩的。可能是为了歌迷才做,但自己版本的俄罗斯 方块,我想自己是不会玩的。有点恶心,就想常听自己的歌,把所有的专辑都贴在墙上一 样。(笑)有点自恋……我想你知道怎麽用wifi玩俄罗斯方块吧? David: Yeh. David: 是 Utada: I’m thinking about getting a user name, creating a name that people can tell is me like “Utada” or “Utada Hikaru” or something. Like my real name somehow. And to start playing Tetris over wifi with that name so people can actually end up battling me… Utada: 我想注册个用户名,创造一个别人觉得她就是宇多田或宇多田光的名字。就像我 的真名一样。然後用那个名字在wifi上玩,这样大家就可以和我玩了…… David: Find a worthy challenger? David: 找一个强劲的对手? Utada: Yeh. I’ve so far been using an anonymous name that doesn’t make any sense, no connection with me really, so people I’ve played against on wifi, they have no idea it’s me. And I have no idea who they are either. It’s very, very anonymous, right? I’ve been thinking maybe I should just start doing it publicly. Use my real name so that people know when they’re put up against me, they know that it’s me. If they know who I am… Utada: 是。我用假名字感觉没什麽意思,和我其实没什麽联系,和我在wifi上玩的人也 不知道那就是我。我也不晓得他们是谁。这是完全是匿名的,对吧?我想也许我应该就公 开地玩。用我的真名这样大家在和我玩的时候就知道是我了。如果他们知道是我…… David: They know who beat them. [laughs] David: 他们就知道谁打败他们了!(笑) Utada: Right. [laughs] Yeh. Utada: 没错!(笑)是的! David: Are you competitive with any other games? David: 玩其他的游戏也很好胜的吗? Utada: For a while I was doing a lot of the Fushigi no Dungeon series. I’m trying to think of the English translation of it… It’s an RPG, role playing game. The series is called… Mystery Dungeon Series! There’s Adventures of Torneko 1, 2, 3, The Traveling Shiren… they even have one with Pokémon. I didn’t do that one, but those series I play a lot too. My roots from childhood are Tetris and Dr Mario. I’m insanely good at Dr Mario! [Everyone in room laughs] Utada: 有一段时间我在玩Fushigi no Dungeon系列的游戏。我想一下这个的英文翻译… …是RPG游戏,角色扮演的游戏。这个系列叫……神秘地下城!有Torneko 1, 2, 3的冒险 ,有会走的Shiren……他们甚至有宠物小精灵。我没玩那个,但这个系列玩了很多次。我 从小就玩俄罗斯方块和马力欧医生。我超级会玩马力欧医生(Dr Mario)。(房间里所有 的人都笑了) David: Yeh? David: 是吗? Utada: Those same kind of puzzle games, I’m very good at them. Utada: 那些猜谜游戏,我也很会玩。 David: Maybe you could do a competition at one of your shows or something? David: 也许你可以在你的表演中来场竞赛什麽的? Utada: Yeh! Bring your DS, and we can all play. [Everyone in room laughs, Utada the loudest] Utada: 是!戴上你的DS,我们大家一起玩!(每个人都笑了,宇多田笑得最大声) David: That would be crazy. [laughs] So in the US, you’re going by the name Utada– David: 那肯定很疯狂。(笑)在美国你要用Utada这个名字…… Utada: Yep! Utada: 是滴! David: but most of your fans already know you as Hikki. Why Utada instead of Hikki? David: 但你大多数的歌迷都叫你Hikki。为什麽用Utada代替hikki呢? Utada: The nickname Hikki only worked for Japan. Because in English it means kiss mark, so that kind of connotation doesn’t work for America at all. [Everyone in room laughs] I don’t think it reflects me as an artist at this point. Well, it’s a a bit more like a nickname that you can use to feel familiar, feel intimate, like a friend kind of feeling, but it’s not an artist name, i don’t think so. Utada: Hikki这个小名只在日本用的。因为在英语里hikki的意思是吻痕,这种含义在美 国是不适合的。(每个人都笑了)我觉得这反应不出我是个艺人啊。嗯,这就是小名让你 觉得很熟悉,很亲密,像朋友的感觉,但不是个艺人的名字,我是不觉得的。 David: Fair enough. Well, thank you– David: 说得对,嗯,谢谢! Utada: By the way, I’d like to add that the reason why I said I don’t regret anything in the past is because I appreciate everything single thing that has happened… That’s the kind of stuff I think about all the time. Yes. That is the reason why. [Utada lets out a deep breath] Utada: 顺便提一下,我想补充一下为什麽我说我不後悔以前的任何事情,因为我享受现 在发生的每一件事情。这就是我一直想的事情。是的,这就是原因。(宇多田大大地松了 一口气) And with that we stopped the tape, and like Hoc mentioned, we can’t really say any more. Well, maybe just a little… Turns out Utada and Megu were only one degree of separation apart growing up. Both of them talked some super serious Dr Mario. Hoc and I realized that we were way out of our videogaming league, way way out. 到此我们就停止了录音,就像Hoc提到的,我们真的说不出什麽了。嗯,也许有一点…… 事实证明Utada和Megu之间只有一点点的差距。他们都提到了一些马力欧医生系列的游戏 。我和Hoc意识到我们已经远远地离开了游戏大军的队伍,远远地…… A big thanks to Utada for letting us drop by. Her and her father are good company with a sense of humor and appreciation for where life has taken them. As father Teruzane Utada said to us, “That’s how we roll.” Utada’s new single “Come Back to Me” goes on sale on iTunes on February 9, and the new album “This Is The One” comes out March 24. Listen to the new single and keep up with Utada at utada.com. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.109.168
1F:→ joyride:所以我们可以开始连署Hikki来台湾开演唱会了~ 02/07 20:54
2F:→ sardonyx10:看到连署那里我很忌妒XD 02/07 21:07
3F:推 lovebridget: 02/07 23:07
4F:推 Zmac:连署~~~~我也要台湾LIVE~~~~~~~~~~+1~~~~~~~~~~~~ 02/08 01:39
5F:推 Sechslee:Hikki一讲到俄罗斯方块 话就变好多喔 >w< 02/08 12:46
6F:推 using:Tetris真的很容易上瘾 之前上课大家六台在连线XD 02/09 01:37
7F:推 lunaluce:那是个可怕的游戏真的 02/14 23:49







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP