作者davidmarryme (爱戴利的好人轩)
看板WesternMusic
标题[推荐] Cars2 Brad Paisley& Robbie Williams- Collision of worlds
时间Sun Aug 14 16:47:06 2011
昨天去看Cars2 後 就一直回荡在耳边的一首歌
通常在电影院 我不会等片尾曲放完 就会先走人
可是昨天一听到这首歌 我待到工作人员赶我走才离开
那精彩的吉他和清爽亲切的嗓音来自於Brad paisley,美国首席乡村才子
酷酷的自信又带点优雅的歌喉来自於 Robbie Williamsv.s英伦流行王子
怎麽想也不会觉得他们有合作的一天
更何况 乡村音乐在英国从来就吃不开
但是就像曲名: Collision of worlds
大西洋两端的两人 你一句我一句 用他们的歌声和念白冲击彼此的世界
英伦摇滚竟和乡村传统乐派精彩的结合
当听到两人的合声 我竟然已分不出谁是谁
看到互相拥抱的两人 更是感动
如同歌词所写的 你用Pound 我用dollar 又有什麽关系呢?
不能再假装活在自己的世界 不能再对世界的另一角落视而不见
去拥抱这个不同文化不断冲击而更加精彩的小小地球村吧
MV
https://www.youtube.com/watch?v=Xi7ctwvjb5A
Brad 和 Robbie的练习画面
https://www.youtube.com/watch?v=_-Hv-cyzmRE
歌词翻译:因为这首歌有很多Robbie和Brad交互演唱的地方
前面的括号表示这句是谁唱的
(Brad)At the first sign of the morning light,Old Glory(注一) is in the sky
早晨阳光刚刚到来,老美国旗在天空中
(Robbie)Cross the pond(注二) it's afternoon and the Union Jack flies high
越洋的这里是下午 英国国旗在高空飘扬
(Brad)We're on our first cup of coffe
我们在喝第一杯咖啡
(Robbie)we're on our third cup of tea
我们在喝第三杯茶
(Brad)We can't pretend to live on different planets, you and me
我们不能假装你我活在不同的星球
Chorus
(Together)In this collision of worlds,Watch the new day dawn on a distant shore
In this collision of worlds, oh you can't sit this out no more
在世界的碰撞中, 遥远的彼岸,崭新的一天才正破晓(注3)
在世界的碰撞中. 你可没办法袖手旁观
Rap 1
(Robbie)Abbey Road (Brad) Route 66
艾比路 ,大道六十六 (注4)
(Brad)CIA to the(Robbie) MI6
中情局 和军情六处(注5)
(Brad)right lane,(Robbie) left lane
右车道,左车道(注6)
(Robbie)Metric,(Brad) Imperial
公制,英制 (注7)
(Brad)V8 growl to (Robbie)a V12 scream
V8咆啸和V12尖叫(注8)
(Brad)Hail to the chief, (Robbie) God Save the Queen
给领袖的欢呼, 神佑女皇(注9), 注10
(Brad)Cops (Robbie)bobbies
警察 (注11)
(Brad)tabasco,(Robbie) wasabi, pistachio ice cream!
义式辣酱 芥茉 开心果冰淇淋
Chorus
(Together)In this collision of worlds.Well it's too late and you can't stop it now
In this collision of worlds,find you a place and just watch it now
在世界的碰撞中, 现在要停止它已经太晚了
在世界的碰撞中, 找到自己的位置,然後就静观其变吧
( Brad)Well you're a good ole' boy
(Robbie)Yeah you're a decent bloke
你是个好老小子
你是个体面的家伙
(Robbie)I say it's irony,(Brad) I say it's a joke
我说这是讽刺 我说这是笑话
(Together)When I look around, now I can see .
We ain't so different, you and me
当我看看周围, 现在我发现了 你和我,并不是截然不同
(Brad)Meat and potatoes
(Robbie) bangers and mash
肉和马铃薯,香肠和马铃薯泥
(Brad)Dollars,(Robbie) pounds
美元 英镑,
(Robbie) dosh,(Brad) cash,
现金(注12)
autobahn to the rising sun The I10 to the M1,
日昇大道 从I10到M1(注13)
(Brad)Congress, (Robbie)Parliament
国会 (注14),
(Brad)president, (Robbie)the queen
总统 女皇
(Robbie)Petrol you say, (Brad)gasoline
汽油 (注15)
(Robbie)now grab your bird and(Brad) get your girl now
现在就抓紧你的女孩吧(注16)
It's a small world
这是个小世界
Chorus
注1:Old Glory是南北战争时期的旧美国旗
注2:Union Jack是UK国旗的昵称
注3:这段歌词一语双关 一方面指的是大西洋两岸日出的时间不同
另一方面也象徵新时代的到来
注4:
Abbey road 和 Route 66分别是英美最有名的路
Abbey road是披头四录制专辑的所在地
Route 66 是从芝加哥到南加州的公路 是年轻人追寻美梦的象徵
注5: CIA(中情局) MI6(军情六处) 分别是英美对国外进行间谍情资工作的单位
注6: 美国汽车靠右行驶 英国汽车靠左行驶
据说之所以相反 是美国刻意抵制的结果
注7:meric 是公制单位(公尺 公分等) imperial则是英制( 英尺 英寸)
现在仍用英制的国家大概只有美国,而且美国现在使用的英制是改变过的美式英制
跟日不落帝国时期的英制不太一样
注8: 引擎"咆啸"的动词: 英式用scream 美式用 growl
注9 Hail to the Chief 是美国总统出现在公开场合时 乐队会演奏的歌曲
注10 God bless the queen 是英国官方典礼常用的一首曲子
注11 条子们的讲法 英式为bobbies 美式为cops
注12 现金的讲法 英式为dosh 美式为cash
注13:I10是美国第四长的Highway M1则是英国的highway
注14: 国会的讲法 英式为parliament 美式为congress
注15: 汽油的讲法: 英式为petrol 美式为gasoline
注16 :Bird在英式英文是年轻女性的意思
英文不是太好~ 请翻译高手多多指教 我尽力了
You say Lady gaga, I say Lady Antebellum
You say Jason Derulo, I say Jason Aldean
You say T-pain, I say T-Swift
You say Ke$ha , I say Kenny( Chesney)
You say Pitbull, I say Paisley(Brad)
音乐的世界不应只有hit hop & Pop 请聆听歌词带来的感动~ Country music
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.114.14
1F:推 WLM531:推! 好好听! 08/14 16:52
2F:→ Eeli2008:很不错~ 歌词好像很多梗:D 08/14 22:56
是的! 这首歌主要在表现英国和美国的不同
我试着翻译解释看看
※ 编辑: davidmarryme 来自: 192.192.90.9 (08/15 00:12)
※ 编辑: davidmarryme 来自: 192.192.90.9 (08/15 00:13)
※ 编辑: davidmarryme 来自: 192.192.90.9 (08/15 01:03)
3F:推 tinkai:pistachio ice cream是开心果冰淇淋 不是抹茶冰淇淋喔 08/15 03:28
谢谢 马上更正!
4F:推 cuteterisa:最近Robbie一直出现在电影主题曲里!!(跟TT有两首) 08/15 18:08
※ 编辑: davidmarryme 来自: 192.192.90.9 (08/15 21:14)