作者cobrachen (mustang)
看板Wikipedia
标题Re: [心得] 一些有关条目编辑的对话
时间Sun Aug 13 08:11:03 2006
我比较不能理解,也不知道他怎麽会有这麽大的歧视点,就是他提到
翻译幻象两千的来源不可以是日文,而且使用日文作为来源的人是白痴。
如果是这样,那麽台湾的工学院过去的材料力学都是苏联人的版本,而我们念的
是英文或是中文版,是不是我们的老师都有问题呢?
如果这样翻译来源要受到歧视,我们在翻译的过程又是什麽呢?是不是我们得要
提醒其他语言维基使用者,他们在翻译条目上,不应该使用我们也是翻译
改写的版本呢?
那麽那位在B-52条目提倡以德文版撰写的人不是也被骂进去了?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 69.175.169.69
※ cobrachen:转录至看板 Warfare 08/13 08:13
1F:推 Suikata:疯狂伊凡从创新条目我就开始看了,比较了一下D君与您的修 08/13 10:22
2F:→ Suikata:改,坦白讲改的满没意义的,改了原来段落句子的结构,但是 08/13 10:22
3F:→ Suikata:润句也没润得比较好....。 08/13 10:23
4F:推 ImprezaWRX:对那种什麽东西都翻英文维基的实在不已为然. 08/13 22:21
5F:→ ImprezaWRX:看到那种翻都不翻全文剪贴来的, 就会有快速删除的冲动. 08/13 22:22