作者mingwangx (中国潮 2.0 BETA)
看板Wikipedia
标题Re: 这个....我的逻辑乱了....
时间Fri Oct 13 00:52:28 2006
※ 引述《theodoranian (维基百科执行主编)》之铭言:
: http://taiwan.cnet.com/enterprise/technology/0,2000062852,20109048,00.htm
: 看一下注一
注一
wiki的中文翻译有维基、维客、围纪、快纪、共笔等。其中,「维基」一词是
中文维基百科人特别为维基百科而创的,属於维基媒体的专用术语。随着「维
基」一词使用日广,常被误用为wiki的译名。因此本文选择使用「围纪」作为
wiki的翻译。
注一里头说:
1.wiki的中文翻译有维基、维客、围纪、快纪、共笔等。
2.维基....常被误用为wiki的译名。
这两个说法是不是有点自相矛盾啊?
--
这个
秋天,就看
台湾电影
http://2006movie.mingwangx.org
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.1.135