Wikipedia 板


LINE

※ 引述《fuzuki (维基百科执行编辑)》之铭言: : : 推 veloci85:很多没有中文代理的小说动漫也有这问题…一人一译名XD 10/17 12:57 : : → mu178:其实我真的觉得这方针似乎和对岸维基人的习惯有关 他们太习 10/17 13:01 : : → mu178:惯用译音了 很难想像这是一个会强力推广汉语拼音的地方 10/17 13:02 : : 推 MilchFlasche:的确。中国人比台湾人更偏爱音译,什麽都一定要译 10/17 13:56 : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 听说有法律规定....商标还是某些东西...一定要有中文名@@ 确实有这样的法律,但是我觉得这并不是中国人爱用音译的原因。 在 http://legalinfo.cn/lawsearch.htm 查到与此有关的法律只有一个, 即《中华人民共和国国家通用语言文字法》, 但它迟至2000年才制定,2001年才开始实施的, 而中国人喜欢把专有名词和术语都翻译出来的做法是早就流行了。 有一点要说明:中国政府颁布法律相当随意, 经常是为了表明政府重视某件事,希望推进某件事,就颁布一个法, (比如政府觉得科学普及很重要,需要多一点人来做,就制定《科普法》) 这样的法律里面通常没有实质性的惩罚措施, 通篇都没有“禁止**”、“必须**”的字样,只有“应当**”、“鼓励**”等。 《语言文字法》差不多就是这样的一个法, 里面并没有“外国语言文字应当翻译成中文”这样的规定, 只在第14条规定了5种情形“应当以普通话和规范汉字为基本的用语用字”, 包括广播影视、公共设施、招牌和广告、企业名称、商品包装和说明书, 而报刊书籍等出版物以及网路资讯并不在这项规定之列。 第11条涉及汉语出版物,只说如果需要用外语应当加汉语注释, 并没有要求用中译替代外语原文。 第15条涉及网路资讯,只说其中的汉语要符合标准,没有说不能用外语。 第25条说,如果专有名词和术语要译成汉语应当由有关部门审定, 没有说一定要译成汉语。 所以中国人爱用中译并不是法律规定的结果,我认为应该追溯到1980年代的文化复兴。 当时国门刚刚打开,知识分子看到国外丰富的学术论着和文艺作品十分兴奋, 决心大量翻译引进,以挽救国内惨遭破坏的文化环境。 可是由於长期闭锁和对西方的敌视,当时只有少数人懂俄语, 懂得英语的人可谓凤毛麟角,懂其他语言文字的人就更加罕见, 一个外文人名摆在面前都不知道怎麽发音,所以一律采取音译以便于口头交流, 专业术语也要寻找合适的中译以便于理解。 (当时的翻译热潮引发全社会的文化热, 大学生们今天讨论尼采,明天萨特,後天弗洛伊德, 教授都感叹跟不上年轻人的脚步, 而大学围墙之外,也在狂热地讨论外国诗歌和小说, 整个社会的民主和自由意识都因为文化热而得到提昇, 直接导致1980年代中后期的历次学生运动和民主运动, 那些早期的翻译者功不可没。) 其後英语教育开始普及到中小学课堂, 懂英语的人逐渐多了起来,但仍然局限于念过大学的人, 如果高中就入社会,很快就会把学过的粗浅英文忘得一乾二净, 而大学扩大招生是在1990年代中後期的事, 大学毕业生在全社会中的比重仍然不高, 因此除了少数大学教材开始保留人名术语不翻译之外, 面向全社会的出版物仍然沿用中译为主、附注原文的办法, 这是出版界共同的约定,与法律的关系不大。 上面提到的《语言文字法》, 其实是针对1990年代末公共生活中外来语逐渐增多的形势制定的, 主要针对电视主持人爱用港台腔,商品和广告爱用洋文吸引消费者之类, 实施之後也没有太大影响力,没有多少人理睬它。 中国为统一译名作了许多努力, 关於人名地名的翻译,可以看[[中文官方译名]]条目下“中国大陆”一节, 学术名词的翻译,在科技方面有全国科学技术名词审定委员会在负责, 但是人文方面的术语仍然缺乏统一的意见,给学术交流带来很大障碍。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.207.129.14
1F:→ mu178:怎麽和清末那麽像 统一中译是正确的路 此点台湾不及 但我认 10/19 19:47
2F:→ mu178:为不须因此排斥拉丁字母系统 10/19 19:48
3F:推 MilchFlasche:中国人爱用音译无所谓,不过出版品大多不附原文, 10/20 06:47
4F:→ MilchFlasche:感觉蛮鸟的XD 10/20 06:47
5F:推 theodoranian:日本人也爱音译啊 如果不知道意思 用发音硬翻最快 10/20 08:03







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP