作者weichia (Koika)
看板Wikipedia
标题Re: 这几天有ip用户在中文维基搞"正名"
时间Thu Feb 8 12:13:48 2007
※ 引述《ImprezaWRX (反对城邦书阀窃占Orz)》之铭言:
: 先前的编辑者写怎麽样, 除非是很明显的错误,
: 否则基本上我不会去改.
: 例如我不喜欢"日治时期"这种称呼,
: 但条目中先前的人这样写, 我不会去改它为"日据时代".
: 但若是我写"日据时代", 被後来的编辑者改为"日治时期"
: 这种行为我就很感冒的. 因为"日据时代"并不是错误的称呼.
「日据时代」怎麽会是正确的称呼呢
说日本是「据」 在某方面就带有一定贬意色彩
相信对很多经历白色恐怖的人士 早期国民政府也能算是「据」了
这样吵来吵去只会没完没了
英文版也只说[[Taiwan under Japanese rule]]
日治时期 而非日据时代、日殖时代、日帝时代 一切只是将可能的争议降至最低
与甚麽正名、政治立场无关 不必过度联想
我们也要感谢对岸维基人的雅量
要不然依他们国家的政治立场 怎麽可能让你「中华民国」四个字出现在百科里..
: 同理"中国大陆"也不是错误的称呼, 被硬改为"中国"是不应该的,
: 这样硬改的行为与那些中学教科书审查委员又有何异呢
我认为乱扣别人帽子并不妥..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.80.145
※ 编辑: weichia 来自: 218.165.80.145 (02/08 12:15)
1F:推 orion:「据」有贬意?我觉得这正好表示了台湾的殖民地地位 02/08 12:53
2F:推 orion:虽然日治时期我也可以接受,用的人也不少 02/08 12:54
3F:→ orion:可否说明这个「贬意」在何处?我一直不了解。 02/08 12:56
4F:推 MilchFlasche:贬到的是日本,不是台湾。「据」有「窃据」之意, 02/08 13:01
5F:→ MilchFlasche:然而日本乃是依马关条约合法受让台湾。 02/08 13:01
6F:推 weichia:严格说来 只有荷西是「据」台 不过那时台湾是无主地 02/08 13:20
7F:→ orion:不过「清领」我就不能接受 02/08 14:04
8F:推 fuzuki:以前念书的时候感觉没什麽差别...原来字义还是有差的 02/08 15:26
9F:推 MilchFlasche:因为传统华夏史学传下来,最爱一字寓褒贬啦:) 02/08 15:53
10F:推 ffaarr:我觉得日本时代最好,也最合当时台湾人对那时的称呼 02/08 17:29
11F:推 sadegg:如果要坚持用"据"的话 那麽中共窃据大陆後的中国要如何称呼 02/08 21:19
12F:→ sadegg:呢? 02/08 21:20
13F:推 cbate:日据时代是事实,但是以现在政治氛围,我想要日治时代啊! 02/10 17:30
14F:→ stockjobber:楼上大概是认为日本RULE台湾是合理合法的吧。 02/14 16:49
15F:推 Jiewell:我只有看到占据的意思 03/07 17:12
16F:推 mtdas:当时日本是合法统治台湾 不是非法占据台湾 用治比用据字精确 04/29 13:36