看板Wikipedia
标 题愈来愈讨厌简体字
发信站HKDAY (Thu Feb 22 20:13:32 2007)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
「借词」与「藉词」两个是完全不同的概念。实在受不了因为两个字发音
相同,而要夹硬的把两个字合并成为一个字。
若是字有简单的对应,那很好办。即使是归入了同一个字,若词语可以
分辨出来的话还好办。
「回覆」、「回复」
「借词」、「藉词」
相信还有不少这类词。遇到这些词语,相信只好投降,转用人手的
-{ 和 }- 去转换了。
真烦人。
--
「你为甚麽还不咬他呀?」
「我如果咬他的话,他就会变成殭屍了!」
「但你如果还不去咬他的话,他很快就会变成死屍了!」
──电影《一咬OK》
--
※ 发信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 221.127.50.118
1F:推 vertex:「三江并流」,并流 or 并流?写「三江并流」更精确吧。 02/23 00:37