作者cl63pbx (cl63pbx)
看板Wikipedia
标题Re: 愈来愈讨厌简体字
时间Thu Feb 22 21:47:41 2007
※ 引述《mimosa (石添小草)》之铭言:
: 「借词」与「藉词」两个是完全不同的概念。实在受不了因为两个字发音
: 相同,而要夹硬的把两个字合并成为一个字。
: 若是字有简单的对应,那很好办。即使是归入了同一个字,若词语可以
: 分辨出来的话还好办。
: 「回覆」、「回复」
: 「借词」、「藉词」
: 相信还有不少这类词。遇到这些词语,相信只好投降,转用人手的
: -{ 和 }- 去转换了。
: 真烦人。
一两个字还算运气好的时候...
有时候遇到整个文章都是用对岸中文语气编撰的 那改下去真的很痛苦
已经不是简不简体的问题了
(而且简体化之後 要转回正体已经有点困难 因为有些字会掉)
那是整段甚至一大半篇都要重写 搞的乌烟瘴气
有时候真的很想放弃 比开新条目/翻译英文条目还要痛苦...
虽然都是zh... 可是 存在某些极大的差异呀...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.82.68
1F:推 essolo:我觉得各地的书写方式差异颇大=~= 02/22 22:59
2F:→ essolo:某些条目看起来就像机器翻得 囧兴 02/22 23:03