看板Wikipedia
标 题增补了客家话与粤语的比较
发信站HKDAY (Wed Oct 24 14:39:35 2007)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
在「客家话与古汉语的关系」这小题目中,
我大量增加了客家话跟粤语的比较, 意图表明客家话比粤语更接近中古汉语
如下:
粤语同样保留有中古汉语的入声 IPA [-p]、[-t]、[-k] 。但比较起来,则是客家话
比粤语更趋古老、更接近中古汉语。试以声母为例,疑母 IPA [ng-] 字在官话完全
消失,在粤语仍能保留;但客家话比粤语保留了更多的疑母字,最明显例子是「鱼」
,无论普通话或粤语都丢失疑母 [?-](ng-) 而读 /yu/ (IPA [ju]),但是客家话仍
然读 [?u]。 又例如非母 [f-] 在唐末之前并未出现,即所谓「古母轻唇音」,客家
话虽然略有 [f-] 音,但为数甚少。例如「饭」,无论粤语或普通话同读 [fan],但
客家话则读 [p^(h)an],可见客家话仍然大量保留了汉语「古母轻唇音」的状态,
芳母 [p^(h)-] 仍极少分化出非母 [f-]。
进一步比较--「吠」字:客家话 [p^(h)ui],日本吴音 [bai],日本汉音 [hai],
闽南语的汕头话 [hui],闽北语的福州话 [hie],吴语的温州话及上海话为 [vi],
粤语广州话 [fai],北京话、南京话及兰州话 [fei]。(高本汉 B. Karlgen着,
赵元任、罗常培、李方桂译:《中国音韵学研究》(北京:商务印书馆,1940,1994
,2003),页586。)
「肥」字:客家话 [p^(h)ui],汕头话及福州话 [pui],日本吴音 [bi],日本汉
音 [hi],粤语广州话 [fei],北京话、南京话及兰州话 [fei]。
(高本汉 B. Karlgen着,赵元任、罗常培、李方桂译:《中国音韵学研究》,页565
。)
--
※ 发信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 58.152.167.56