作者mgdesigner (魔法设计师)
看板Wikipedia
标题Re: [心得] 中文维基百科维护心得
时间Fri Apr 11 13:11:29 2008
※ 引述《TX55 (金属齿轮)》之铭言:
恕删
: 我的标题是「酷男的异想世界」,
: 但是若是
: [1] 我点了一下「繁体」,标题仍是「酷男的异想世界」,可是再点一次「台湾正体」
: 之後,标题就变成了「粉雄救兵」。
: 或是
: [2] 发现内容需要修改而点了「编辑」,存档之後不论怎麽重新整理都是一直在「粉雄救
: 兵」,除非点选「繁体」。
: - -
: 不过海滩游侠一点进去还是「护滩使者」使者。Orz
: 话说感觉中文维基在繁简转换上还没完全作好的感觉。 (倒)
你的问题跟该文章的手动简繁转换定义有关:
-{T|zh-hans:粉雄救兵; zh-hant:酷男的异想世界; zh-tw:酷男的异想世界; zh-hk:粉雄
救兵}-
zh-hans是简体时显示的名称
zh-hant是繁体时显示的名称
zh-tw才是台湾正体时显示的名称
不过看起来,在我看该文章时,有人把zh-tw改成酷男的异想世界了。
--
薇琦姑娘帮你wiki知识书!
店面:
http://wikigirl.url.tw
店志:
http://wiki-girl.blogspot.com/
我的个人网志:
http://magicdesign.blogspot.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.157.129