作者LPH66 (1597463007)
看板Wikipedia
标题Re: [请益] 条目与网址不符
时间Tue Aug 5 23:36:40 2014
※ 引述《boomp (灰色花火)》之铭言:
: wiki页面的条目 中度台风纳莉 (2001年)
: 网址却是 台风纳莉 (2001年)
: 所以这是正常的嘛?
: 我应该可以把 中度台风纳莉 (2001年)
: 做一个重定向到 台风纳莉 (2001年) 嘛?
: → Albito:因为使用了标题手工转换的原故,基本上没违反方针就不需要 08/04 17:26
: 推 LPH66:通常有这种手工转换的大概重导向页面也会有 08/04 23:05
: → boomp: 不太懂手工转换的意思?有口语一点的说明嘛XD 08/05 12:17
就拿你提的这一页 [[台风纳莉 (2001年)]] 举例好了
去看它的原始码会看到这一段:
{{NoteTA
|G1=TyphoonNew
|G2=TyphoonOld
|G3=Weather
|G4=CWBTyphoonOld
|T=zh:台风百合 (2001年); zh-cn:台风百合 (2001年); zh-hk:强台风百合 (2001年);
zh-tw:中度台风纳莉 (2001年); zh-mo:台风百合 (2001年);
|1=zh:台风百合; zh-cn:台风百合; zh-hk:强台风百合; zh-tw:中度台风纳莉;zh-mo:台
风百合;
|2=zh-cn:泥石流; zh-hk:泥石流; zh-tw:土石流;
|3=zh-hans:登革热; zh-hant:登革热; zh-sg:骨痛热症; zh-hk:登革热; zh-tw:登革热
; zh-mo:登革热;
|skin=typhoon
}}
这个是 NoteTA 模版, 用途是将文章里的用词转换成该地的用法
先看数字参数
以 1 这一组转换为例
这表示文章中的「台风百合」这个词 (同样也是「不转换」时显示的)
在「大陆简体」(zh-cn)下会显示成「台风百合」
在「香港繁体」(zh-hk)下会显示成「强台风百合」
在「台湾正体」(zh-tw)下会显示成「中度台风纳莉」
在「澳门繁体」(zh-mo)下会显示成「台风百合」
这就是手工转换
这样写文章时就不用为特定的地区用词烦恼
像是文章的一开头, 原始码是:
'''台风百合'''({{lang-en|'''Typhoon Nari'''}},……
在台湾正体下是显示成:
中度台风纳莉(英语:
Typhoon Nari,……
这就是这组转换的作用
有些时候某些领域的文章常用的转换有一大票
这时有所谓的「公共转换组」, 用来直接整理特定领域的转换
在 NoteTA 模版里可以用 Gx 这系列参数指定
此例就是使用了 TyphoonNew、TyphoonOld、Weather、CWBTyphoonOld 四个公共转换组
在 CWBTyphoonOld 里包含了把「百合」一词在台湾繁体对应到「纳莉」
(转换列表在 [[Template:CGroup/CWBTyphoonOld]] )
所以第一段中间这段原始码
「百合」({{lang-ko|[[:ko:□□□|□□]]}})一名由[[韩国]]提供,
即[[百合花|百-{}-合花]],……
在台湾繁体就显示成
「纳莉」(韩语:□□)一名由韩国提供,即百合花,……
这里也可以看到如何用 -{}- 防止字词被自动转换给改掉
至於 T 参数则是标题转换
此例就是原本显示「台风百合 (2001年)」的标题
在「大陆简体」(zh-cn)下显示「台风百合 (2001年)」
在「香港繁体」(zh-hk)下显示「强台风百合 (2001年)」
在「台湾繁体」(zh-tw)下显示「中度台风纳莉 (2001年)」
在「澳门繁体」(zh-mo)下显示「台风百合 (2001年)」
通常有标题转换的时候
转换後所显示的标题那个页面都会是重导向导到这一页来
(不过印象中这不是自动的, 要编者自行手动新增)
像是这个例子, [[台风百合 (2001年)]] 会由繁简转换转成 [[台风百合 (2001年)]]
然後其他的三个 [[强台风百合 (2001年)]] [[中度台风纳莉 (2001年)]]
[[台风百合 (2001年)]] 都是重导向到 [[台风纳莉 (2001年)]]
这样在其他文章里要连结时也不用特地去查原本的页面到底是用哪种写法
有关这方面的详细说明可以参照 [[WP:CST]]、[[H:AC]] 跟其他相关页面
也可以直接去 [[Template:NoteTA]] 看它的用法
--
い
ああオレたちには见えてるモノがあるbデ きっと谁にも夺われないモノがあるはずさ
け
开口一番一虚一実跳梁跋扈形影相吊yュL羊头狗肉东奔西走国士无双南柯之梦 歪も
ぶ
意味がないと思えるコトがある ラPきっとでも意図はそこに必ずある んの
く
依依恋恋空前絶後疾风怒涛有无相生 ラH急転直下物情骚然愚者一得相思相爱 だが
ろ
无意味じゃない ラ6あの意図が 恋た
で
有为転変死生有命苍天已死黄天当立 !!6五里雾中解散宣言千错万综则天去私 のり
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.195.39.85
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Wikipedia/M.1407253003.A.F8F.html
1F:→ Albito:这一点都不口语啊XDDD 08/06 03:05
2F:推 boomp:还是感谢啦><" 08/07 12:03