作者Yenfu35 (广平君)
看板Wrong_spell
标题Re: [新闻] 心宽体「胖」ㄆㄢˊ 学生不会念
时间Mon Apr 24 20:57:57 2006
※ 引述《nakadachi ( NN )》之铭言:
: ※ 引述《Yenfu35 (广平君)》之铭言:
: : 我认为这些原因造成那种麻烦:
: : (想到就写。顺序在前不代表较重要。)
: : 1.方音不同。若涉及音译,问题更复杂。
: : 「偕」字在南方多读成ㄍㄞ,所以马偕牧师才取名叫马「偕」。
: : 个人猜测,「偕」在古代读ㄍㄧㄞ,後来才随地域不同变化成
: : ㄒㄧㄝˊ或ㄐㄧㄝ。
: 你猜的很准 中原音韵就念kiai
: 旧北京音也是ㄐㄧㄝ
: ㄒㄧㄝˊ是後起的
: 不过二等韵的中古发音一向是争议焦点
: 中原音韵也只能代表元代北方某地的发音 元代也不是中古时代了
: 或许跟现代北京音有关 不过跟南方音可能关系不大
嗯...我以前比较过香港及台湾媒体的译音用字,
也思考过「介」字字音的南北差异,所以才加重考虑南方音的可能性。:)
: : 2.读书音、谈话音之别;声韵学「文白读」即指此。
: : 如「骰」字读ㄊㄡˊ即是「文读」。
: 到底shai的发音跟"骰"到底有没有关系??
: 毕竟读音差别太大
按教育部国语辞典的解释:
此词常混同「色子」一词之音,读为ㄕㄞˇ ˙ㄗ。
http://140.111.34.46/dict/?open
不知道「色子」和「骰子」之别,是否出於地域不同?:p
下面的我就真的是第一次听说。谢谢指正!<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.26.205