作者ostracize (bucolic)
看板Wrong_spell
标题[读音] 心思
时间Mon May 5 23:05:20 2025
㈠ ㄒㄧㄣ ㄙ
智力、思想。《文选.邹阳.上书吴王》:「三淮南之心思坟墓,大王不忧,臣恐救兵之
不专。」
㈡ ㄒㄧㄣ ˙ㄙ
意思、主见。如:「谁知他是什麽心思?」
情趣。如:「一想到事情没做完,他怎麽会有心思去玩。」
--
《文选.邹阳.上书吴王》这句话:
> **「三淮南之心思坟墓,大王不忧,臣恐救兵之不专。」**
可以翻译为英文如下:
**Translation:**
> *If the three princes of Huainan begin to think of their own graves (that
is, fear for their lives), Your Majesty shows no concern; I fear that the
relieving troops will not act with single-minded devotion.*
**Explanation:**
* **三淮南** — 指淮南一带的三位诸侯王(与吴王同属反叛势力的诸王)。
* **心思坟墓** — 字面是「心里想到坟墓」,意思是**开始为自己的性命担忧,准备保
命或退缩**。
* **大王不忧** — 你却不担心。
* **救兵之不专** — 我担心援军会**不能专心一致地救援**(可能动摇或各怀心思)。
**更自然的英文表达:**
> *If the three Huainan princes begin to fear for their own survival, and
Your Majesty shows no concern, I fear the reinforcements will not remain
united in their efforts.*
如果你愿意,我也可以帮你:
* 逐字解析这句**古汉语语法结构**,
* 或解释这句话背後的**历史背景(吴楚七国之乱)**。
这句出自 **文选** 中 **邹阳** 的〈上书吴王〉,与 **吴楚七国之乱** 的政治局势有
关。下面分成 **语法逐字分析**与**历史背景**两部分。
---
## 一、逐字语法分析
原文:
**「三淮南之心思坟墓,大王不忧,臣恐救兵之不专。」**
### 1. 三淮南之心思坟墓
* **三淮南**
指「三个淮南的诸侯王」(即淮南一带的三王)。
* **之**
结构助词,相当於 **their / the**。
* **心思坟墓**
字面意思是「心里想到坟墓」。
在古汉语里是一种 **委婉说法**,意思是:
> 害怕战败而死,开始为自己的性命打算。
所以整句可理解为:
> **如果三个淮南王开始为自己的生死打算。**
---
### 2. 大王不忧
* **大王**:指 **吴王**
* **不忧**:不担心、不警觉
意思:
> **而大王却不忧虑此事。**
---
### 3. 臣恐救兵之不专
* **臣恐**:我恐怕
* **救兵**:援军
* **之**:结构助词
* **不专**:不专一、不齐心
意思:
> **我担心援军将不再同心协力。**
---
## 二、整句逻辑结构
古文其实是 **条件 → 结果** 的逻辑:
**如果**
三个淮南王开始为自己的生死打算
**而**
大王却不加以忧虑
**那麽**
我恐怕援军就会不再齐心。
---
## 三、历史背景
这篇〈上书吴王〉写於 **吴楚七国之乱** 前後。
当时:
* **吴王刘濞** 领导诸侯叛乱
* 一些诸侯王其实 **并不坚定**
* **邹阳** 上书劝谏
他的意思是:
> 如果其他诸侯开始怕死、各自打算退路,而你不去安抚或约束他们,
> 那麽整个联盟就会瓦解。
换句话说:
**这是一句政治警告。**
---
## 四、更贴近语气的英文翻译
可以译成比较文学化的英文:
> *If the three princes of Huainan begin to think of their own graves, and
Your Majesty shows no concern, I fear that the relieving forces will no
longer act with single-minded resolve.*
或更白话:
> *If the Huainan princes begin worrying about their own survival and Your
Majesty remains unconcerned, I fear the allied troops will lose their unity.*
---
※ 编辑: ostracize (114.36.220.29 台湾), 03/16/2026 17:08:40