作者yxl (Screaming Blue)
看板X-Japan
标题[翻译] YOSHIKI女性自身专访in NY 2
时间Thu Nov 4 17:34:13 2010
YOSHIKI 「女性自身」访谈 in NY 连载2
http://jisin.jp/serial/%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%A1/X_JAPAN/3654
让大家久等了~
YOSHIKI的「女性自身」独家专访 连载2!
在YOSHIKI领军之下,X JAPAN成功地结束首次的北美巡回。
拚着完成了16天内跑遍七个城市的魔鬼行程之後,YOSHIKI在独家专访中,
回顾了整个巡回!您绝对不可错过!
「这次能完成巡回,我也非常地开心。
特别是从芝加哥到多伦多的连续两场,真的是很辛苦。」
上次的连载中曾提到,YOSHIKI是这麽说的。
他也提到,在巡回期间,是像当初出道之前一样,与其他团员一起行动。
「是在哪边呢?从旧金山到温哥华,是像普通搭观光巴士的感觉在跑行程
(笑)。
其他是大家一起搭飞机移动。器材等等装了4台大货车。
还有半数的工作人员,是坐有卧舖的车子移动。
虽然我本来也打算这样,但被说『对脖子不好』,假使只有自己一个人搭
飞机也不太妥当,所以就变成所有团员都搭飞机了。
这次巡回中印象最深刻的,是PATA没赶上飞机(笑)。
我们大家都是搭那架飞机,问起「咦?PATA呢?」,回答是「正在通关的
地方找他」。结果没赶上飞机。
我的行李在机场也失踪了。从多伦多到NY来的时候。
好像被送到其他地方去了,还好後来有找到。
我总共带着十多件行李,包括衣服、健身器材、乐谱等等……因为也身兼
制作人与执行总监的缘故……
啊啊好累~(苦笑)
这次以这样的方式与大家一起行动,真的很开心。
在机场连行李都全部自己拿,登机时检查行李也都我们自己来。
很努力吧(笑)。
有种回归原点的感觉。
而且,跟日本不一样,有很多事情在处理时都很不顺。反过来倒是蛮有趣
的。
我?没发飙啊。就算发飙也没用,只会打坏气氛而已(笑)。」
其中YOSHIKI有提到,「只有一件奢侈的事」。那就是……。
「我也自己拿行李,不过这次只有一件事最奢侈。就是每次都有准备钢琴。
大体上在Ballroom都会有钢琴不是吗?没有的地方,就搬钢琴到旅馆里面,
然後一直练习。
只有NY没有练钢琴。因为手已经开了。医生也说『再练的话会产生反效果』。
X JAPAN的演唱会,身体都要花2星期才会恢复原状。但是在16天内办
了7场公演,又都是接着来。所以在演唱会前有跟ToshI商量『稍微放松
一点』之类『演奏的时候稍微缓和一点,因为明天还有一场』。
但是演唱会一开始,就用不知百分之几万倍的力道在打鼓(笑)。还跳进
观众席里,不知道到底在干嘛了(笑)。」
结束热烈万分的NY演唱会,巡回正式闭幕的次日,
YOSHIKI也终於上了NY的广播电台。
「我去上了CRS RADIO的节目。他门公司的老板昨晚有来看演唱会,对我说
『绝对要让X JAPAN在美国成功地红起来!』
这次我接受的杂志采访,从巡回前起算,总共有120次。
只不过在芝加哥昏倒之後,提出了『在演唱会前请不要安排访问』,不过
说『其他的时间都可以,移动的时候也可以。』所以在机场时也有接受采
访。
这麽做的效果还不错。但是美国是真的很大。就算是网路如此普及,但是
消息传的还是很慢,所以我所属的娱乐经纪『William Morris』的负责人
是说『YOSHIKI,这种事情得做个几十遍才行』。
仔细想想,X JAPAN以前在SONY时期,也是跑遍全国所有的地方电台,也一
个个接受各种杂志甚至是地区生活杂志的采访,最後才获得了这样的成果。
所以已经有了觉悟,得从头再来一次。
今天来录音的CRS RADIO的老板提到:「只要来看X JAPAN就一定没问题!
我们会努力让大家来看演唱会。X JAPAN的事情就算大家都听过,来看表演
绝对不一样!」让我真的很开心。
我在开演唱会之前,一定会为自己打气。所有团员围成一圈大喊「打起精
神来拚了-!」这样。
但是昨天在开演之前,就已经眼眶泛泪。ToshI和SUGIZO问我说『YOSHIKI
怎麽了吗?』,『快哭出来了说。虽然演唱会还没开始』
能完成这次的北美巡回,真的很感慨。
这次,真的是只靠我们自己的力量做起来的。日本现在不是没有经纪吗?
所以能办得到,真的很开心。因为我们是新人乐团(笑)。
虽然总有一天要拿下世界! 但是这样也不错」
YOSHIKI以安详的口吻静静地说着。
下次将会告诉大家,关於各位最担忧的健康问题,YOSHIKI自己是怎麽说
的。
--
本文谢绝转载
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.253.77
1F:推 menmento:头推!!感谢Y姐翻译!! 11/04 17:45
2F:推 the3rdempire:颈推!!Y姐辛苦了 11/04 19:00
3F:推 Lemonism:肩推!谢谢Y姐翻译!YO大请一定要保重orz 11/04 19:42
4F:推 ilovebebe:胸推!!感谢y姐翻译!! 11/04 19:48
5F:推 cherubbjo:腰推~(扭力大输面们 "XD) 感谢Y姐翻译 11/04 19:56
6F:推 sjiaban:感谢y姐翻译!!!! 11/04 20:12
7F:推 anita85602:感谢y姐翻译~~ 11/04 20:57
8F:推 kiwiwuu:看到翻译真的太好了!感谢!Yoshiki真是太拼了!感动! 11/04 21:01
9F:推 xfrances:谢谢y姐翻译~~总觉得yo一定很满足现在真是太好了 11/04 21:59
10F:推 hermychuang:谢谢y姐的翻译,虽然很辛苦不过实现在美国出道的梦想, 11/05 06:31
11F:→ hermychuang:Yoshiki应该辛苦的很开心也很满足吧:) 11/05 06:32
12F:推 hidede:好感动喔~~~感谢翻译QQ 推新人乐团\^0^/ 11/05 09:59
13F:推 koicocoro:感谢推!! 11/05 15:44
14F:推 vampsxxx69:PATA居然没赶上飞机XDDD 11/05 16:19
15F:推 Voiscre:感谢翻译~ 11/06 12:20
16F:推 suzu0131:感谢翻译~~更了解他们的辛苦了^^ 11/06 12:23
17F:推 extasyvonne:感谢y姐翻译XD~~好难想像他一个人拿全部的行李XDDD 11/06 14:54
18F:→ yxl:他还是有工作人员帮忙搬啦 只是那是一种"什麽都自己来"的感觉 11/06 18:18
19F:推 Hectocent:120次专访…林老板一定可以成功的啊,感谢翻译~ 11/07 10:10
20F:推 melayo:谢谢翻译!! 11/07 17:44
21F:推 drei:谢谢Y姊翻译!!!!!!!! 11/11 19:23