作者daveslg (诚实可靠小郎君)
看板XiangSheng
标题Re: [问题] 倭瓜?南瓜?
时间Mon Jul 23 00:53:07 2007
一般大众所能考证的倭瓜
一般都是南瓜的别名
所以说倭瓜是南瓜 这是正确的!!!
(名词是可以藉由集体共识来定义吧!! 例如:教育部长一词本来是政府官员的职称 现在
也有可能成为那位在高老庄抢亲的好汉 的新昵称)
逢先生的说法 最多是说明 河北的说法 将南瓜与倭瓜 有所区别
但全国通用的 还是南瓜=倭瓜
如同 某个段子(吴魏 忘记哪一段)
魏龙豪的旧舅 是天津人
天津人 称钮扣 叫疙瘩
北京人称钮扣 叫纽子
北京人称 头上的肿包 才叫疙瘩
两个不同地方人的地方用语不同 想炒出一样的结果 还不如认真的研究 到的想表达
的东西是什麽
吵了很多年的 倭瓜南瓜 还不如 去研究这个段子发展的年代 北京称的倭瓜
是那一种!!!
还有 我最讨厌的一点 就是 我很坚持''误载误言 无害真意''
除非用字真的已经歪曲要表达的意思 或是真的已经造成困扰
否则 在探究表示意思的人 内心真义 没有明显困难时
可以纠正人错字 但是不要假装看不懂!!!!!!!!!!!
''啥是 多口相声''
这是我在倭瓜标讨论串上看到的(瓦舍)
一般的老百姓 不是专业人士 能表达意思就行了 不需要事事要求精确的
专业用语 可以提点他正确用语 让人长长见识
但不要因为人家不知 或有 口误 笔误 就表现出轻视人的态度!!
※ 引述《Xinlong (冰狩)》之铭言:
: 这问题已经困扰我很久了
: 但是就算冯先生自信满满的情况下
: 小弟还是认为
: 倭瓜就是南瓜!
: 只是长不一样
: 总不能说小玉西瓜是黄肉
: 所以就不是西瓜吧?
: 总不能自己认为不一样
: 所以就说某些字典不好吧?
: 总不能某些"专业"农业书说不一样
: 所以中华人民共和国的蔬菜名称就是错的吧?
: 所以在这请问众板友
: 两个到底一不一样?
: 最後以此类推
: 总不能白人跟黄种人外貌不同
: 所以就说中一种不是人吧?
: ===============
: 突然想到
: 冯先生说他们一家子河北人都说不一样
: 但是真相只有一个
: 不是他们一家子人都是他口中的差劲人(因为从俗说不一样)
: 就是整个中华人民共和国管蔬菜名称的人都是他口中的差劲人(因为从俗说一样了)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.66.125
1F:推 Xinlong:的确是如此 但就纠正错字这一点 小弟在岳飞背上所刺的字一 07/23 01:01
2F:推 Xinlong:事 本来就是想告诉他 表演内容有误 但是一个刚愎自用的人 07/23 01:04
3F:→ Xinlong:如何听的进去呢? 如果倭瓜这一事 因为看到有别人说他说错 07/23 01:05
4F:→ Xinlong:他就不客气的贬低别人 往别人的错字上挑 所以小弟我才挑 07/23 01:06
5F:→ Xinlong:他本身的错字 结果... 但是倭瓜是不是南瓜? 确在小弟心中 07/23 01:08
6F:→ Xinlong:留下一个问号.. 07/23 01:09
7F:推 daveslg:请教一下 究竟被刺了什麽呢? 07/23 01:53
8F:推 daveslg:每次去那个留言板 随便看两篇文 我都会被激怒! 07/23 02:03
9F:推 daveslg:连求个报菜名 都被一推人围剿 看不下去 po个文 给那边的人 07/23 02:13
10F:→ daveslg:希望他不会连我PO的文本都砍 07/23 02:14
11F:推 Xinlong:刺的是"尽忠报国" 後人称"精忠岳飞" 之前弄错没关系 07/23 03:17
12F:→ Xinlong:不要被人指正了还要硬坳就好 07/23 03:19
13F:推 Xinlong:不过当然不是说您之前弄错 XD 07/23 03:21
14F:推 KingCaesar:钮扣天津好像是叫ㄍㄚ子? 在魏吴相声集锦的南腔北调 07/23 16:40
15F:→ FANTERRY:就魏老师的发音"旮的"好像比较准一点 07/23 17:42
16F:推 bigred:「九日」 该如何发音? 07/24 00:01
17F:推 FANTERRY:ㄍㄚ也...犄角旮旯听过吧 07/24 01:29
18F:推 bigred:「九日」「日九」 不知是什麽意思?很热的感觉 07/27 00:48
19F:推 FANTERRY:旮ㄍㄚ 旯ㄌㄚˊ 怎麽会没听过 07/30 16:55
20F:推 spooky221:d兄,所以我早就不去那边啦...光看都不开心。XD 07/31 18:06
21F:嘘 Yamamew:= =? 05/30 22:46