作者FANTERRY (黄小豪)
看板XiangSheng
标题Re: [问题] 请问说相声一定要有北京腔吗?
时间Sun Oct 28 12:29:59 2007
※ 引述《Naturallight (lindberg)》之铭言:
: 请问说相声一定要有北京腔吗?
: 虽然相声好像是从大陆那边传过来的样子...
: 但是有时後听到会觉得怪别扭的ˊˋ
: (有年纪的人来讲倒是不会,年轻人来讲就是让我觉得怪怪的...)
: (还是那是历练的问题??)
: 请问说相声一定要用北京腔吗?
说相声最重要还是要让观众听得懂
台湾除了以前的阿炮阿娇的答嘴鼓外
现在还有王一明和梅子在推广所谓的台语相声
(上次还有得金曲奖)
(加上"所谓的"是因为台语相声这个词对我而言很诡异)
谢小玲、张春泉等人在客家电视台也有专门的节目
运用客语去表演相声和快板、快板书、评书等说唱艺术
马来西亚的相声社也常常直接用当地口音表演
(广东加马来腔)
效果也都非常好
这些例子已经不光是怯口活在段子里的点缀使用
而是完全跳脱所谓用北京腔、普通话来说相声的刻板印象
国语标准当然是很好
但是不见得说相声就一定要用所谓的北京腔
只不过这种腔调经过这麽久的实践
比较容易入手
王一明也说过台语相声绝不是把传统相声用台语说出来这麽简单
很多包袱、技巧换了一种语言之後就完全不是这麽一回事了
还有很重要的一点是
标准国语的市场比方言大得多
--
不过其实原PO想问的是
难道说相声不能只说不带北京腔的标准国语
我想这个跟台湾相声演员的成长背景比较有关系
其实主要的相声演员都还是外省人
而且他们一开始的学习对象也都是吴魏和大陆的大师们
自然比较容易往那个口音偏过去
台湾的国语训练跟新马比起来也较为紮实
不至於全国上下都用浓浓的台湾国语说话
表演时略带有北京腔反而更有风味
不过要是真的跟大陆的演员比起来
台湾的相声演员绝大部分都只是标准国语
(少数几个特例就摆到一边去)
只是大家平常被台湾国语洗脑的太严重罢了
至於年轻演员说起来也这个味儿
我觉得是一种制约
毕竟就是怎麽听来怎麽卖
之前听叶怡均老师说
要嘛就努力把国语练好
要嘛就乾脆不要太计较咬字
总之不要不上不下把自己搞成四不像
(这也是我之所以讨厌听小孩说相声的最大原因)
不过台大说唱社这样的问题好像不大
就我上次去看他们公演
其实大部分都是用一般年轻人的口风
(少数几个有北京腔说得也挺自然,嗯......还有很多正妹XDDDDD)
效果也都不错
--
在台北的街头
我空着车後座
多了一顶安全帽
少了一双手
http://www.im.tv/vlog/vlog.asp?memid=668393&itab=1
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.26.42
1F:→ bigred:发文不附图 10/28 12:40
2F:→ FANTERRY:哇...就一个曾经当过该社社长的人而言 跟我要图这样对吗? 10/28 12:41
3F:→ smallcoll:张春泉是我国小老师 ._. 10/28 14:56
4F:推 hababy:整篇的重点是最後一句? 10/28 15:03
5F:推 riseplayer:此风不可长~(乱)掏出来~掏出来~掏出来~掏出来~(逃 10/28 23:34
6F:推 jolixavier:其实说艺社创社社长最正XD 10/29 00:40
7F:推 spooky221:发文不附图,此风不可长~ 10/29 22:59