作者AmadeGX (樱纭 司)
看板Yanzi
标题[姿讯] 燕姿部落格新文章 @.@
时间Wed Oct 21 14:49:56 2009
Tuesday, 20 October 2009
@.@
This girl I met for the first time asked me
if I stayed in a terrace or a bungalow.
I looked at her in the eye and said,
"I stay in a condominium."
She looked a little surprised and turned her
head away without further enquiries.
What I really wanted to say was,
"What are you, 6 years old?"
"Do you also want the balance in my bank
account?"
I know I'm being a bitch, but what happened to
basic manners? Is it just me or is it baffling
that a teenage girl didn't know how else to
know a person better? Ok I'm going to stop here
, and hopefully remember to tell her it's rude
the next time I see her.
看完联合国贴的翻译… 才发现我根本乱看一通
所以说英文不好真的要认真学,不要相信Google(这什麽结论)
-----------------
有人质疑燕姿太认真了
所以她很快的又回覆了那篇留言
Abel said...
Erm. I'm not actually angry FYI.
Just a bit baffled that's all.
------------------
感觉老大正在为演唱会大充电中
竟然这麽有闲一直上网发文…
部落格才刚更新没多久,又多了一篇出来(虽然上篇好像不算)
Twitter那边也是一直有说话
啊~ 我也好想看演唱会。
还是先期待《木兰情》吧---
ps 询问他人薪资所得是非常不礼貌的行为!
但是我住的是豪宅(误)
--
我不要谁好心帮我,每个人像在隔岸观火,看我犯错。提醒我说,都是我的错。提醒我说
,逼你离开我。就算同情是条绳索,我也没办法伸出双手,拯救自己除了你,除非是你拯
救我肯回头为了我—扭转这个结果。好想摀住耳朵,不想不看不想听谁说,好想蹲在角落
把谴责的眼光都躲过。像个黑色漩涡,将我吞没,悔恨已逃不脱。
http://www.wretch.cc/blog/amadegx/27509090
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.4.94
1F:推 cinlia:翻译软体本来就不可信 真的别用了XD (查单字就算了XD) 10/21 21:06
2F:推 barla0531:那有中文翻译吗@@ 看完有点不大懂耶... 10/21 21:12
3F:→ Eddie321:就有个小女孩问燕姿是住在什麽地方,是terrace?还是小屋 10/22 01:12
4F:→ Eddie321:燕姿就跟她说,她住的是大厦(condo一般都比较贵),然後小女 10/22 01:13
5F:→ Eddie321:孩就很惊讶的走开了,没有再跟燕姿说什麽 10/22 01:13
6F:→ Eddie321:燕姿就觉得那个小女孩就光以住的地方来评论她吧 10/22 01:15
7F:→ Eddie321:这样是一件很失礼的行为 10/22 01:17
8F:→ Eddie321:然後燕姿也有点小生气..(以上我说的请用"原PO"来代入燕姿 10/22 01:18
9F:→ Eddie321:(原文作者的意思) (燕姿也没亲口说那blog是她的吧0,0?) 10/22 01:19
10F:推 cinlia:没亲口说 但是也没说不是阿 就默认呗 10/22 09:51
11F:→ AmadeGX:她在twitter有说自己是本人 反向推导 blog讯息也是本人的 10/22 18:13
12F:→ AmadeGX:但是blog主人本来就不是她啊 是able 0.0 10/22 18:13
13F:→ AmadeGX:Abel = = 打太快 她只是「借用」发表 10/22 18:14