作者visorkk (洞澈光明)
看板ask-why
标题Re: [请问] Optimization (优化) 有没有台湾用法呢 ?
时间Tue Sep 8 03:22:46 2009
想到柯博文
就想衍伸问
请问为甚麽
有些翻译名词大家都已经很习惯的叫了十几年
而新的翻译名词出现的时候会被很轻松的接受
EX 我小时候的偶像铁牛总司令现在改名叫柯博文了
我觉得不适应 但是不会不舒服
而另一些大家使用的很习惯的翻译名词
有新的翻译在社会上出现的时候
大家的不舒服感觉就很重
EX 假如我同学跟我说他想去悉尼 而不使用雪黎
我就会觉得很刺耳
又例如
EX
小时候课本百科小牛顿上使用 亚马[逊]河
稍长(国中二年级开始吧) 地理课本赫然出现亚马[孙]河
我每次听到有人念亚马孙 我就觉得一整个不自在(虽然不严重)
有人想过其中的原因吗?
※ 引述《hihieveryone (是不是有点傻)》之铭言:
: ※ [本文转录自 ask 看板]
: 作者: hihieveryone (是不是有点傻) 看板: ask
: 标题: [请问] Optimization (优化) 有没有台湾用法呢 ?
: 时间: Mon Sep 7 12:55:29 2009
: 其实优化是对岸在用的名词 不是很喜欢
: 可是台湾又没有一个比较好的名词来取代
: 像是台北市长对於"栅湖"线的工程居然也脱口而出优化这种字眼
: 代表讲解的工程师或者内部已经非常认同这个名词了..
: 难道没有其他字眼可以用吗 ?
: 对於两岸三地文字的用法 ..尤其是科技名词藉由网路的沟通穿越了国界和地域的限制
: 形成一种特殊的共识 就是说出这个字眼 的意涵是你懂我也懂 虽然达成了最主要的目的
: 可是却抽离台湾认同或许有人会问什麽是台湾认同 ...
: 以前我们都叫好学生叫做优等生 资优生现在好像很少有人说优等生都用高材生
: 似乎都是同一类型的人.
: 优这个字似乎尘封在记忆深处就好像是台湾海峡虽看似一片汪洋海底下的板块
: 却是紧紧相连密不可分!!
: 每个人对於台湾认同似乎不尽相同 所以在优化这种外来名词被被广泛的使用
: 也是正常的在喊着台湾正体的同时 一些根本精神的价值和架构 似乎也没有很明确呀!?
: 所以我们只能摸摸鼻子 继续用优化这类型的词罗 !?
: thx ..
--
佛教徒对待老婆的基本要求:
1 要尊敬她 2 要养他&买衣服给她(记得换季资讯) 3买珠宝送她
4 我的钱就是她的钱 5 不准养小老婆或偷吃~《佛说尸迦罗越六方礼经》安世高译
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 113.61.177.59
1F:推 ceva9876:有 09/08 04:45
2F:→ ceva9876:像是每次看到「朱古力」我也觉得怪怪的 09/08 04:46
3F:推 XiJun:朱古力应该比巧克力更像出现吧,那是广东话的用法,不过在大陆 09/08 09:14
4F:→ XiJun:热可可是叫朱古力,一块一块的巧克力才叫巧克力 09/08 09:15
5F:推 rmp4vu03:盲点就是 我们用的语言跟香港不同阿 09/08 14:05
6F:推 Equalmusic:这也没什麽阿, 一个世代有一个世代的语言 09/08 17:04