ask-why 板


LINE

※ 引述《Oikeiosis (怎麽啦)》之铭言: : 我认同国语跟普通话是同一种语言 这没什麽好回避的 : 我之前也讲过印尼语跟马来语也是同一种语言 : 如果大家都是照着语言学的分类来分 那当然都好说 : 不过你都说你不理解语言学分类了 那你怎麽能说别人定义不明呢? 这不矛盾, 我是不很懂语言学对语言分类的背後原理, 但我直接引用他们的分类方法, 你不同意这样的分法,当然应该拿出背後使用的理论依据。 : 老实说 之前说两者能不能沟通 是语言学的依据的是你 : 现在又改口不会只因为两者不能沟通而认定两者不同语言的也是你 : 话都你在讲就好了 我很疑惑你是从哪里读到我的这种说法, 不过无论如何,这不矛盾, 「依据」是相对标准而非绝对,语言学会考量能否沟通没错, 但同时也考量如语源、语法等其他项目, 当然不会「只」因为不能沟通就认定为不同语言。 : 粤语有几千万人在用 不能跟普通话沟通 构词、文法、用字都不同 : 但是广东是中国的一部分 所以粤语是中国的方言 : 依据这种标准 台湾原住民的泰雅族语、达悟语、排湾族语 也是台湾方言 : 中国东北有朝鲜族人居住 所以韩语也是中国方言 : 蒙语也是中国方言 藏语也是中国方言 苗语、摆夷、傣族也全都是中国方言 : 近一百年出版的以「汉语声韵学」为名的书 : 几乎都得留一章来说这些根本就不算在汉语系的众多「方言」 : 你要用这种标准 我不会说有什麽不对 只是你自己要知道这里政治成份有多少 你说的大致同意。 汉语在语言学上有二种主流分类,一是视做一种语言「汉语」,各「方言」为子分支, 另一视做「汉语族」,「方言」是不同的语言。 这个讨论串我都采用後者,所以「方言」都特别加上引号。 但我不认为第一种分类只是政治成分。 几乎任何二种语言间(Ex: 德语 vs 法语),语法差异都非常大, 但汉语没有明确的语法规则,其「方言」之间语法差异也很不明显, (不算入差异较大的蒙语、满语、韩语、日语一类的话) 有人考证认为它们具有同一语源, 因此认为它们应该归於一种语言,其差异只是子分支间而非语言和语言。 : 另外 我同意现代语言 文字共用 必定语言共用 然而反之并不成立 : 不同的文字确实可以表达同一语言 : 最常见的例子是闽南语的教会罗马字 跟汉字完全不同 : 其他外国的例子也有 : 如越南从喃字(汉喃夹杂如日本假名汉字夹杂)转变成以法语拼音为基础的国语字 : 都可以用不同文字表达同一语言 : 所以你论证欧洲文字不同 所以背後语言不同的论证基础是不对的 : (不过现实上是对的 现代欧洲的文字不同 背後的语言也不同) 你弄错了,文字共用→必定语言共用,我们都同意了, 而我之前讲的是:欧洲语言未共用→造成欧洲文字不共用 : 文字的书写系统是指一整套表达意思的系统 : 如果两个符号元素在系统内的相对关系是可以完全互相代换的 : 那这两个符号就是同一个系统 : 所以细明体跟标楷体 虽然看起来不同 但是是同一个系统 同一套文字 : 然而正体字和简化字不同 : 简化字把许多字整并成相同的字 乾、干、干、干 发、发 : 有些字又区分成不同的字 乾隆的「乾」又另外被保留 : 这是会被认为是不同的文字系统最主要的问题 : 有这种问题的包含了所有没有隶定、楷定的所有中文字 : 也就是我之前说的草书、甲骨文、钟鼎文 都有这种问题 : (这些字体的字数都远远少於常用的汉字) : 这些书体无法跟楷体一一对应 不应该被视为同一种文字 : 英文、德文、法文、义大利文、闽南语教会罗马字 都用拉丁字母 : 但是一般不会认为他们是同一种文字 我针对的是你这句「必须要训练才看得懂的两种文字 凭甚麽说是一种文字!」 那样的分法我不同意。 如果你用引文这种分法,我可以理解,但要我分我不会这样分。 其实,文字到底是不是「相同」、「一样」,还颇难定义的。 拿二个东西问人是不是同一种颜色, 也许A说不是,因为一个是 #FFFFFF 一个是 #FEFFFF, 但B说是,至少他的眼睛分辨不出二者的差异。 先谈拉丁字母的问题。 实际上语言学是西方来的,西方并没有文字学,也没有「文字」的概念, 它们只讲written language(书面语) 或 writing system(书写系统), 只有 English ,而不像中文会分英语、英文。 语言学上根本不讨论 English 和 German 是否二套书写系统, 你如果这样问,别人会说你神经病,因为 English 和 German 是语言不是书写系统。 如果要强调 Written system of English or German, 那麽就书写系统来看,都是拉丁字母,它们是相同或相近的书写系统(文字), 因为一些德文使用的字母会附加二点之类的,所以在判定上仍有不同的看法。 但就中文而言,英文是「记录英语的文字」,德文是「记录德语的文字」, 如果只看「文字」那当然相同或相近, 但如果看「记录XX的文字」,那记录的语言不同,就是不同。 如何看出记录的是不同语言?我也说不清楚,主要可从语法来看, 也可以从一些字词特徵、屈折变化等看出。 再谈简化字。 如果按照语言学的标准讲法,那麽简化字和正体字,连同粤语字、日语汉字等等, 当然都属於相同或相近的书写系统(文字)。 如果按照第二种,基於: (1)简化字和正体字记录语言相同, (2)简化字和正体字的书写系统相同或相近, 因此通常会归为同类。 你前面讲的草书、甲骨文等等, 一般也都归类为「汉字」,属同一种文字,只是字体不同。 且由於(1),简化字和正体字的差异,远远不同於英文和德文的差异。 如果比的是粤语白话文和汉语白话文呢? 因为记录的语言不同,所以如英语和德语,有二种看法。 更何况,简化字不是一套完整的系统,只有2235字, 其中还有不少本来就存在的古字或古文也会使用的用法, 简化字文章仍必须夹带传承汉字,无法独立存在。 所以要把简化字独立成一种文字是有一点问题的。 因此,我倾向把简化字和正体字归类为同一种文字,但字体不同。 你说的「一一对应」原则有其道理,但似乎不能讲得太绝对, 汉语拼音和注音符号能一一对应,算不算同一套书写系统? : : 资料中提到: : : 「一种是读书识字所使用的语音,称为文读,又叫读书音、文言音、字音;另一种是 : : 平时说话时所使用的语音,称为白读,又叫做说话音、白话音或话音。」 : : 我说的是古人多半用文读读文言文,日常生活和不常见的白话文则用白话读, : : 没说文读「只用於」读文言文,不能用於其他场合。 : : 你则说文读白读是两套读法,在不同场合使用,我没有反对,事实上我同意。 : : 我不认为我们的说法有矛盾,不知道你想辩什麽? : : 倒是你说「文读 白读 是两套读音系统 都是用在所有的文字上」 : : well...至少资料说文白异读是汉语体系特有的。 : 用闽南语念文言文有文读的发音也有白读的发音 : 日常的闽南语也有文读也有白读的混杂念法 如:香香两两 : 这不是什麽场合不场合的问题... : 我只能说你真的知道什麽叫做文白读吗? 不太同意你的看法,我认为这不矛盾,诵读文言文时还是以文读为主体。 如果偶尔穿插当地日常生活的客体,可能会习惯用白话读,但那不是主轴。 而且这是会变的,比方我们讲闽语,文章偶尔会夹些「碗粿」之类的日常用词, 台湾人遇到「碗粿」会自然读成闽语, 但这篇文章如果传到其他地域(比如对岸),读的人不懂闽语, 他非常可能以普通话读成「碗果」。 随着时空推移,我们可以预期「碗粿」的读音迟早会变成当时的标准汉语, 现代汉语词有一大堆在当时是「方言」,但我们现在根本无视当时的发音。 而你说的混杂用法基本上是类似外来语的情况,直接用某个「外语」的音, 多半是引经据典,这些句子多半是文言文写成的,当然用文读。 而其他日常生活为刻意区别某些事物也会特别分文读白读。 但无论如何, 我想这和我说「人们主要用文读读文言文」并没有矛盾, 实际上若用闽语白读读整篇文言文,就真的很不搭。 : .........文言文不是粤语 用粤语念文言文也不是粤语文读 : 文白异读是指对同样的一个词汇有两组不同的发音 : 这种现象日文汉字也有 只是叫做音读训读 不叫文白异读 : 不管拉丁文、德文、义大利文的关系如何 跟文白异读都完全没有关联可言... : 从你的类比 可以知道你将文白读误解为: : 「文读」就是方言念文言文;「白读」就是方言白话。 : 你如果对文白读观念正确 就会有下图的观点 : 合理的简图: : 古文: 文言文 (随方言念) 拉丁文 (随德腔义腔念) : 现代语:官话 闽语 粤语 吴语 日语 韩语 英语 法语 德语 义语 你的说法和简图不能说不对,但你根本没有针对重点... 在我的认知,德腔、义腔拉丁语都是拉丁语,是相同的语言, 一如北京腔、福州腔的汉语。 而语言学上没有独立的「文言语」, 读文言文尽管语法稍有不同, 尽管系统稍有不同(平时白读,此时用文读), 还是原来的语言。 我要强调的是,语言学的分类上和我们的一般认知上, 当义语人念拉丁文时,我们认为他在讲拉丁语(外语), 而当粤语人念文言文时,我们认为他在讲粤语(原来的语言)。 所以,文言文是一种文字、多种语言,能够跨语言; 拉丁文是一种文字、一种语言,不能跨语言。 那麽,造成以上二种不同解读的背後原理是什麽? 这就牵涉到语言学为语言分类的原则, 是一个大主题,我一时也说不清楚,有空再谈。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.48.222 ※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.48.222 (01/07 18:39) ※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.48.222 (01/07 18:41)
1F:推 sunev:所以文言文是一种文体吗...是一种特定的用字谴词的方式? 01/07 18:44
※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.48.222 (01/07 19:05) ※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.48.222 (01/07 19:06) ※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.48.222 (01/07 19:11) ※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.48.222 (01/07 19:15)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP