作者geeky (玉米大侠)
看板ask-why
标题[请益] 关於骄傲...
时间Fri Aug 13 00:32:43 2010
一般的情况下 我们从小到大都会被教导或提醒做人要谦虚 不要骄傲
但是 在某些情形下 例如当我国某运动选手扬名国际时 我们会说"他是台湾人的骄傲"
或者例如 我们会说 "以身为某种身分为傲" 或是说"某些人让我们感到很骄傲"
又例各国的政治人物 不管是中央或地方 应该都在某些场合说过 "我们应以身为XX人为傲"
请问这样有矛盾吗? 为什麽有时候不能骄傲 有时候又可以甚至应该骄傲呢?
还是说是我没有掌握到这几种骄傲背後的真确意涵呢?
请大大们不吝赐教 感激~!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.162.5
※ 编辑: geeky 来自: 59.112.162.5 (08/13 00:33)
1F:推 gamer:pride和honor的差别吧 08/13 00:49
2F:推 Akulamaru:我猜是带有瞧不起其他人的涵义的那种骄傲比较不好 08/13 00:50
3F:推 WINDHEAD:原po说的没错,这样的确有矛盾。 08/13 01:03
4F:→ xiaoa:即一样又不一样,我相信大家都知道两者不一样. 但要描述差别 08/13 03:30
5F:→ xiaoa:在哪,可能不容易说明白(至少对我而言) 08/13 03:31
6F:→ xiaoa:前者意义是让人不要自满, 後者则是让人有自信 08/13 03:32
7F:推 xiaoa:另外, 英语的前後者都会用proud、pride, 但前者不用honor 08/13 03:39
8F:推 cpt:简单讲这是双重标准 个人不能表现骄傲 但对象如果是群体则无妨 08/13 04:42
9F:推 Equalmusic:第一个骄傲接近 conceited, 第二个是 proud 08/13 11:26
10F:→ Equalmusic:比如你完成了一件事别人说 you should be proud of 08/13 11:26
11F:→ Equalmusic:yourself, 本身没有不好的含意 08/13 11:27
12F:推 likebb:低调!是最牛B的炫耀! 08/14 16:19