作者TCDE (CDE)
看板ask-why
标题Re: [请益] 为何学外语需要学文法
时间Sun Dec 26 18:51:55 2010
看国外网站或国外影集我想并不是很好的方法
有一种外语学习书,内容直接用该外语编写,完全不使用学习者的母语或文字
某个单字表示什麽、该怎麽用,直接用图片告诉你或演给你看
避免因为母语而联想到不相干的意义,让学习者直接建立对应关系
这样比较不会有 外语→母语→理解 的困扰
我父母都会说流利的台语,但我的台语却很破烂
主要原因是他们对小孩几乎不用台语,只当作两人的秘密频道
并不是不常听到,而是没有融入生活
没有融入生活的语言,就算从小开始接触,也是学不好的
(反过来推论,成人用融入生活的方式学习语言效果是否一样好?
(这点不易确认
(因为既然能够有那种环境的话,小时候也通常会有
(既然小时候有,在那个时候学会不是更合理?为什麽要等到成年?
我在想那些小孩威能什麽的看看就好
老实说,我甚至抱有极大怀疑
※ 引述《LinuxC (死工程师 = = )》之铭言:
: 还记得我幼稚园还完全不会讲国语
: 但懵懵懂懂之间就是知道
: 国语跟台语好像不一样 (会台语则是更小时後的事了)
: 可是班上和老师都是讲国语
: 後来不用一两年吧
: 我就整个很精通了
: 可是对於国语的文法????
: 那是什麽? 就是完全没概念
: 後来国中有英语课之後
: 学校老师教我们英文文法、单字、片语
: 我就一整个背不起来 囧
: 而且英文句子都要在大脑自动转译成国语才会懂
: 总之後来英文就一直好不起来
: 最近开始回忆到我幼稚园不会国语的情景
: 我还记得我要跟老师要筷子
: 但不知道国语怎讲 就讲台语 囧
: 我就想到为什麽我小时後学国语都没大障碍呢
: 而且我那时也不知道中文的文法
: 只是单纯因为环境而以吗
: 如果透过网路模拟出环境 看国外网站 国外影集
: 我现在学英文可以小时後那样子吗
: 如果不行那是为什麽呢? 还是时间问题而已?
: 其实这篇的标题原本是"学外语可以像小时候学母语吗"
: 好想要把小时候 学国语的感觉找回来 套用在英文身上喔
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.62.186
1F:推 kuoll:我跟你一样 父母台湾语都很流利但我讲的超破 而且我妈妈还是 12/27 00:12
2F:→ kuoll:客家人(国台客比皆通) 让我下定决心学好台语XD 12/27 00:13