作者Equalmusic (Cosmajoonitist)
看板ask-why
标题Re: [请益] 欧美人名的中间名
时间Wed Dec 19 22:45:20 2012
※ 引述《PrinceBamboo (竹笋王子)》之铭言:
: 欧美人名的结构通常是这样
: first name - middle name - last name
: first name就是名 或称personal name 或given name
: last name就是姓 又称family name 或surname
: 那middle name 中间名 是每个人都有吗?
: 外国名人似乎大部分都至少有一个中间名 但平常不用
: 像麦克乔登 Michael Jordan 全名是 Michael Jeffrey Jordan
: 贝克汉 David Beckham 全名是 David Robert Joseph Beckham
: 老布希 George Herbert Walker Bush 跟 小布希 George Walker Bush
: 因为都当过总统 名跟姓又都一样 所以平常会将中间名的缩写写出以示区分
: George H. W. Bush 跟 George W. Bush
: 但像是华盛顿 George Washington 林肯 Abraham Lincoln
: 和老罗斯福 Theodore Roosevelt 似乎就没有中间名
: 究竟中间名在欧美人名中的作用是什麽呢? 没有 一个 两个 又有什麽差别呢?
: 似乎还有到三个中间名的 有没有上限呢?
: 中间名是出生时就跟first name一起取的 还是长大後自己取的呢?
你举的人名几乎都是美国人,贝克汉是英国人。严格来说都不是欧洲人。
"middle name" 这种用法只有在北美而已,在欧洲甚至即使是英国,并不这麽叫
就只叫做 second, third, other names,没有上限
比如追忆似水年华的普鲁斯特就叫做 Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust
据说王尔德正式的名字比这个还长三倍左右
每个国家的习俗不太一样,同一个国家不同家庭的习惯也不一样
并不是什麽严格规范的事情,你爱什麽时候加上几个也是随便你高兴
艺人常常就会有一些新的别名
如布莱德彼特就是 William Bradley "Brad" Pitt
从 middle name 变体上产生新的 middle name
不过传统的使用上是有一些惯例
比如习惯上像 George W. Bush 在美国是这样写
如果他是英国人大概会写成 G. W. Bush (像 T. S. Eliot)
在北美很多家庭的习俗是会用亲戚朋友的名字作为 middle name
也有一些人会因为文化因素把不适合作为 first name 的名称作为 middle name
比如说你喜欢初音和 Jordan,你就可以把你的小孩叫做 Michael Hatsune Chang 之类的
亚洲人的家族里面偶尔会把中文或是日文名字放在中间
如果是混血儿常常会保留母亲或是父亲的 last name
其他比如用祖父母的名字当 middle name 也很常见
也有人喜欢自己的 middle name 超过 fist name 的人会在平常使用 middle name
总之,就是像中国古人的别号、字,笔名或是绰号之类的有的没的都能放在里面
--
“We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”
—Oscar Wilde
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 116.30.106.143
1F:推 kelpiejo:真的是看你高兴,比方说杜鲁门Harry S Truman的S就没有 12/19 22:58
2F:→ kelpiejo:代表任何一个字。取这个是因为他两个阿公名字都是S开头 12/19 22:59
3F:推 higger:像A.J Burnet或C.C Sabathia(大联盟投手)~为不什麽不直接叫 12/20 21:30
4F:→ higger:Burnet就好?~看主播介绍都一定要讲完整? 12/20 21:30
6F:→ kelpiejo:当然 12/21 09:18